国内精品一线二线三线黄_麻豆精选果冻传媒1.0.2_一二三四6免费高清观看视频_初恋这件小事在线观看_天堂W官方_久久黄色网址_天地人间在线观看免费高清_久草视频资源在线_欧美美女视频_国产乱码人妻一区二区三区_99热久久这里只有精品_2019年国产三级_女人当官第一部_特级婬片日本高清完整视频_丝瓜草莓向日葵草莓18岁在线观看免费版_国产亚洲精品久久7788_丝袜美腿小色网_中文字幕乱码熟妇五十中出_亚洲AV嫩草AV极品A片_插插网站


7x12翻譯服務熱線
400 867 2009
服務規范
當前位置: >> 服務規范 >> 服務標準
中國夢中英文對照翻譯規范

中國夢

2012年11月29日,習近平在參觀《復興之路》展覽時發表講話首次提出中國夢。實現中華民族偉大復興,就是中華民族近代以來最偉大的夢想。這個夢想,凝聚了幾代中國人的夙愿,體現了中華民族和中國人民的整體利益,是每一個中華兒女的共同期盼。到2021年中國共產黨成立一百年時全面建成小康社會,到2035年基本實現現代化,到2049年中華人民共和國成立一百年時建成富強民主文明和諧美麗的社會主義現代化國家,實現中華民族偉大復興的夢想。中國夢基本內涵是實現國家富強、民族振興、人民幸福。中國夢是國家的、民族的,也是每一個中國人的。中國夢歸根到底是人民的夢。實現中國夢必須走中國道路,弘揚中國精神,凝聚中國力量。中國夢是和平、發展、合作、共贏的夢,不僅造福中國人民,也同各國人民的美好夢想息息相通。實干才能夢想成真。中國夢不是鏡中花、水中月,不是空洞的口號。人民對美好生活的向往就是中國共產黨的奮斗目標。

The Chinese Dream

Xi Jinping first explained his vision of the Chinese Dream on November 29, 2012, when visiting the exhibition "The Path to National Rejuvenation." National rejuvenation has been the greatest dream of the Chinese people since the beginning of modern times. It is a dream that spans generations, a dream that reflects our national interests, and a dream embraced by every Chinese.

We will strive to complete the building of a moderately prosperous society by 2021 when the CPC celebrates its 100th birthday, to basically achieve modernization by 2035, and to make China a modern socialist country that is prosperous, strong, democratic, culturally advanced, harmonious and beautiful by 2049, the 100th anniversary of the founding of the People's Republic. That is what our dream of national rejuvenation is all about.

In essence, the Chinese Dream is a commitment to bringing prosperity and happiness to our country, our nation and our people. It is a dream of our country, our nation, and our people. To make our dream come true, we must follow the Chinese path to development, elevate the Chinese spirit, and boost national cohesion.

The Chinese Dream is a dream of peace, development, cooperation and prosperity for all, benefiting not only the Chinese people but also the people of the rest of the world. Only by staying focused on achieving real results and making sustained and unwavering efforts can we bring our dream to fruition. The Chinese Dream is not a flower reflected in a mirror or a moon reflected in water. It is not an empty slogan. The goal of the CPC corresponds to the people's yearning for a better life and a brighter future.



  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標準
浙公網安備 33010802003197號  浙ICP備15039916號
     
主站蜘蛛池模板: 西吉县| 吉安市| 永春县| 崇仁县| 阿拉尔市| 平舆县| 手游| 射洪县| 泊头市| 弥渡县| 秦皇岛市| 北流市| 三河市| 鄱阳县| 重庆市| 宝应县| 大埔县| 泾川县| 如皋市| 耒阳市| 富源县| 南投市| 呼和浩特市| 革吉县| 碌曲县| 昌平区| 烟台市| 文登市| 沙洋县| 祁阳县| 罗田县| 陆河县| 湖南省| 商城县| 丰城市| 泰兴市| SHOW| 黔南| 赣州市| 深水埗区| 兴业县|