當地時間3月25日至29日,國際翻譯家聯盟(簡稱國際譯聯)第16次理事會會議及系列配套活動在斯洛文尼亞首都盧布爾雅那舉行。中國外文局總編輯、中國翻譯協會常務副會長兼秘書長、國際譯聯理事高岸明率團出席會議及相關活動。
此次理事會會議議程包括17個議題和45個分議題,涉及國際譯聯戰略規劃、各專委會及區域中心工作進展、會員管理、預算安排、第23屆世界翻譯大會籌備等事宜。高岸明參與了各項議題的討論和表決,向理事會介紹了中國翻譯界最新發展趨勢及中國譯協近期重點工作,并出席由斯洛文尼亞法庭口譯及法律翻譯協會舉辦的國際翻譯論壇,與相關國際組織、行業協會、教育機構等單位負責人進行交流。
訪問期間,高岸明受邀赴盧布爾雅那大學,就中國涉外法律體系及法律翻譯相關情況進行專題分享,并與該校亞洲研究系主任Mateja Petrovcic教授、中斯法律翻譯師生等進行研討交流。
中國外文局國際合作部、中國外文局翻譯院及中國翻譯協會秘書處相關人員陪同訪問。
![]() |
||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標準 | ||||
浙公網安備 33010802003197號 浙ICP備15039916號 |
||||
![]() |
![]() |
![]() |