6月27日至29日,翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)建設(shè)導(dǎo)師培訓(xùn)班在吉林工程技術(shù)師范學(xué)院舉辦。本次培訓(xùn)由全國翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育指導(dǎo)委員會指導(dǎo)、中國翻譯協(xié)會主辦、吉林工程技術(shù)師范學(xué)院承辦。
吉林工程技術(shù)師范學(xué)院校長楊曉東,中國外文局翻譯院副院長、中國翻譯協(xié)會常務(wù)副秘書長邢玉堂,上海外國語大學(xué)高級翻譯學(xué)院院長、教授,全國翻譯教指委秘書長張愛玲,華語教學(xué)出版社外語分社副社長劉文出席開班式并致辭。
楊曉東介紹了學(xué)校的辦學(xué)歷史、學(xué)科特色及教學(xué)成就。他強(qiáng)調(diào),作為我國第一所職業(yè)師范本科高校,學(xué)校堅持“應(yīng)用型、師范性、專業(yè)性”定位,積極推進(jìn)國際交流合作,包括舉辦中外合作辦學(xué)項(xiàng)目、“一帶一路”研修活動等。學(xué)校“十五五”期間計劃加強(qiáng)翻譯學(xué)科建設(shè),培養(yǎng)國際化翻譯人才,助力中國“職教出海”。他指出,國際教育學(xué)院依托學(xué)校優(yōu)勢學(xué)科,積極構(gòu)建“外語+專業(yè)”培養(yǎng)模式,通過與知名企業(yè)共建翻譯實(shí)踐基地,鼓勵學(xué)生參與行業(yè)競賽等,產(chǎn)教協(xié)同育人能力逐步增強(qiáng)。學(xué)校正全力推進(jìn)翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)建設(shè),希望通過中國翻譯協(xié)會、全國翻譯教指委專家們的指導(dǎo),助力學(xué)校實(shí)現(xiàn)翻譯學(xué)科建設(shè)新突破。
邢玉堂指出,建立一支高素質(zhì)、專業(yè)化的翻譯人才隊(duì)伍,不僅是國家戰(zhàn)略的需求,更是時代賦予翻譯工作者的使命。吉林工程技術(shù)師范學(xué)院積極申辦翻譯碩士專業(yè)學(xué)位點(diǎn),培養(yǎng)應(yīng)用型翻譯人才,體現(xiàn)了學(xué)校服務(wù)國家與地方發(fā)展的責(zé)任擔(dān)當(dāng)。圍繞翻譯專業(yè)教育發(fā)展,他提出三點(diǎn)建議:一是深化教育改革,完善培養(yǎng)體系,提升人才培養(yǎng)質(zhì)量,探索出一條符合吉林實(shí)際的翻譯人才培養(yǎng)路徑,為地方經(jīng)濟(jì)社會發(fā)展提供有力支撐。二是突出辦學(xué)特色,結(jié)合學(xué)校工科與師范專業(yè)優(yōu)勢,開發(fā)職業(yè)場景翻譯課程,推動產(chǎn)學(xué)研協(xié)同育人。三是強(qiáng)化技術(shù)賦能,將AI翻譯工具、譯后編輯等納入教學(xué)過程,培養(yǎng)學(xué)生人機(jī)協(xié)作能力。他表示,中國譯協(xié)愿與各高校攜手共進(jìn),共同推動翻譯教育高質(zhì)量發(fā)展。
張愛玲指出,各高校應(yīng)積極推進(jìn)AI技術(shù)與翻譯教育的有機(jī)耦合,重構(gòu)符合AI時代翻譯專業(yè)發(fā)展新方向的教學(xué)理念。她建議,吉林工程技術(shù)師范學(xué)院積極推進(jìn)產(chǎn)教融合,如依托中國職業(yè)教育博物館建設(shè),將職教文化傳承與國際傳播能力培養(yǎng)相貫通,開發(fā)具有校本特色的“翻譯+職教”教學(xué)場景。依托博物館數(shù)字化平臺、技術(shù)文本語料庫等開發(fā)產(chǎn)教協(xié)同的課程案例,打造彰顯職教基因的MTI教育特色發(fā)展路徑,為國家輸送兼具技術(shù)翻譯能力與職教文化素養(yǎng)的復(fù)合型翻譯人才,深度服務(wù)“職教出海”戰(zhàn)略實(shí)施。
華語教學(xué)出版社外語分社副社長劉文作為合作機(jī)構(gòu)代表致辭。他詳細(xì)闡述了華教社在外語教材研發(fā)和教學(xué)資源建設(shè)領(lǐng)域的專業(yè)優(yōu)勢,特別強(qiáng)調(diào)了華教社在課程體系設(shè)計、數(shù)字化教學(xué)資源開發(fā)以及教師培訓(xùn)等方面的核心競爭力。劉文表示,華教社將充分發(fā)揮自身資源優(yōu)勢,持續(xù)為吉林工程技術(shù)師范學(xué)院翻譯碩士專業(yè)學(xué)位點(diǎn)的建設(shè)提供高質(zhì)量、系統(tǒng)化的教學(xué)解決方案,助力學(xué)校外語教學(xué)水平的全面提升。
培訓(xùn)期間還舉辦了中國翻譯協(xié)會會員單位授牌儀式,中國翻譯協(xié)會常務(wù)副會長、中國外文局原副局長兼總編輯、全國翻譯教指委專家委員會主任黃友義為學(xué)校頒發(fā)會員單位銅牌。
黃友義指出,新時代翻譯人才培養(yǎng)必須立足國家戰(zhàn)略需求,服務(wù)區(qū)域經(jīng)濟(jì)發(fā)展,彰顯辦學(xué)特色。作為吉林省屬應(yīng)用型本科院校,吉林工程技術(shù)師范學(xué)院高度重視MTI碩士點(diǎn)建設(shè),將其納入學(xué)校“十五五”發(fā)展規(guī)劃重點(diǎn)工程,形成了校院兩級聯(lián)動的工作機(jī)制。吉林省老齡化程度高于全國平均水平,職業(yè)教育資源豐富,學(xué)校可重點(diǎn)培育如“翻譯+銀發(fā)經(jīng)濟(jì)”“翻譯+職業(yè)教育”等特色方向。這種差異化發(fā)展路徑既響應(yīng)了國家積極應(yīng)對人口老齡化和推動職業(yè)教育國際化的戰(zhàn)略部署,又充分發(fā)揮了學(xué)校在應(yīng)用型人才培養(yǎng)方面的傳統(tǒng)優(yōu)勢,有助于實(shí)現(xiàn)人才培養(yǎng)與產(chǎn)業(yè)需求的精準(zhǔn)對接,為畢業(yè)生開辟更廣闊的就業(yè)空間。
參訓(xùn)教師一致認(rèn)為,本次培訓(xùn)內(nèi)容系統(tǒng)全面、站位高遠(yuǎn),既包含國家政策與學(xué)科理論的深度解讀,又涵蓋實(shí)踐路徑與典型案例的生動分享。教師們表示,將把培訓(xùn)收獲轉(zhuǎn)化為實(shí)際行動,在即將開展的MTI碩士點(diǎn)建設(shè)和日常教學(xué)工作中,重點(diǎn)從以下五個維度發(fā)力:優(yōu)化課程體系設(shè)計、提升科研課題申報質(zhì)量、規(guī)范學(xué)位論文指導(dǎo)、創(chuàng)新人才培養(yǎng)模式、促進(jìn)教研成果轉(zhuǎn)化,切實(shí)推動翻譯教育內(nèi)涵式發(fā)展,為培養(yǎng)新時代高素質(zhì)翻譯人才作出應(yīng)有貢獻(xiàn)。
本次培訓(xùn)為期三天,特邀黃友義、張愛玲,北京外國語大學(xué)高級翻譯學(xué)院院長、教授,全國翻譯教指委副主任委員任文,西安外國語大學(xué)原副校長、全國翻譯教指委委員黨爭勝,上海一者信息科技有限公司聯(lián)合創(chuàng)始人兼CTO陳件授課。
學(xué)校將以此次培訓(xùn)為支點(diǎn),系統(tǒng)推進(jìn)MTI碩士點(diǎn)建設(shè)的“雙引擎”工程:一是深化產(chǎn)教全鏈條協(xié)同,構(gòu)建校企聯(lián)動的翻譯人才培養(yǎng)機(jī)制;二是加速教育數(shù)字化轉(zhuǎn)型,依托人工智能與大數(shù)據(jù)技術(shù)搭建智慧翻譯教學(xué)平臺。通過建設(shè)特色教學(xué)案例庫、職教技術(shù)語料數(shù)據(jù)庫等具體舉措,著力夯實(shí)MTI學(xué)位點(diǎn)的申報基礎(chǔ),為即將開展的學(xué)位授權(quán)審核工作提供核心競爭力支撐。
![]() |
||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn) | ||||
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號 浙ICP備15039916號 |
||||
![]() |
![]() |
![]() |