2015年6月6日,為期5天的“2015《民族文學》少數民族文字版作家翻譯家培訓班”在京舉行結業儀式。
中國作協副主席、中國少數民族作家學會會長吉狄馬加代表中國作協黨組對此次培訓班的成功舉辦表示祝賀,他表示,五種少數民族文字版的《民族文學》的出版體現了中國共產黨對民族工作的重視,是推動中國少數民族文學發展繁榮的有效舉措,在國內外產生了非常大的影響。56個民族創造的當代文化讓中國從一個社會主義文化大國向文化強國邁進,在這樣一個重要的歷史節點舉辦5個少數民族文字版作家翻譯家培訓班具有重大意義。
中國作協書記處書記白庚勝,《民族文學》主編石一寧對參會的作家翻譯家的辛苦付出表示了感謝,并介紹了近年來《民族文學》創作基地的發展現狀。他表示,今后將發揮《民族文學》更大的能量,加強各族人民對祖國的認同與熱愛。
《民族文學》雜志社副主編趙晏彪說,培訓班的時間雖然不長,卻凝聚了大家的心血,讓各民族作家翻譯家開闊了眼界,在相互交流中建立了友誼,增長了知識,文學的創作與翻譯任重而道遠,希望各位學員滿載而歸。
結業式上,五種文版的學員代表分別做了發言,他們一致表示,此次培訓班在形式上很有特色,為翻譯家和作者之間架起了一座橋梁,為他們提供了一次難得的面對面進行溝通,相互了解、相互學習,取他人之長補己之短的機會,專家的講課生動充實,不僅在專業理論知識上受益匪淺,同時還讓翻譯家意識到翻譯的重要性,讓母語寫作者更加有動力和激情。
![]() |
||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標準 | ||||
浙公網安備 33010802003197號 浙ICP備15039916號 |
||||
![]() |
![]() |
![]() |