国内精品一线二线三线黄_麻豆精选果冻传媒1.0.2_一二三四6免费高清观看视频_初恋这件小事在线观看_天堂W官方_久久黄色网址_天地人间在线观看免费高清_久草视频资源在线_欧美美女视频_国产乱码人妻一区二区三区_99热久久这里只有精品_2019年国产三级_女人当官第一部_特级婬片日本高清完整视频_丝瓜草莓向日葵草莓18岁在线观看免费版_国产亚洲精品久久7788_丝袜美腿小色网_中文字幕乱码熟妇五十中出_亚洲AV嫩草AV极品A片_插插网站


7x12翻譯服務熱線
400 867 2009
經典案例
當前位置: >> 經典案例 >> 行業新聞
文學詩歌翻譯行業高層論壇在北京舉辦
時 間:2016-04-09 12:37:48   杭州中譯翻譯有限公司·專業翻譯服務機構·杭州濱江區翻譯公司

  由北京語言大學中國文化對外翻譯與傳播研究中心主辦的中國詩歌對外翻譯與傳播國際高層論壇暨“譯點”詩歌工作室成立會議8日在北京開幕,來自比利時、德國、法國、荷蘭、馬其頓、美國、斯洛伐克、西班牙、英國等9個國家的14名海外重要詩人、譯者和20余名國內著名詩人參加了此次會議。

  隨著中國文學翻譯界近三十年的卓有成效的工作,當代世界詩歌越來越多地被翻譯到中國,也有越來越多的中國詩歌翻譯被傳播到世界各地。這種雙向互動仍需要更多的支持和重視。文學翻譯,特別是詩歌翻譯渠道仍需要進一步拓寬。詩歌翻譯不易,但它帶來的體驗卻可以超越國家、民族。希望國外的翻譯家能與詩人直接地建立聯系,進一步保證詩歌翻譯的可信度,促進詩歌翻譯方面的深層合作。

  語言自帶力量,在詩歌語言中體現得最充分,譯者在翻譯詩歌時既痛苦又欽羨,便于傳播和通過與母語搏斗強固它的責任在詩人身上是會交戰的。過去的十年間,越來越多的中國當代詩歌被翻譯成英文在美國出版,當代中國詩歌譯作在美國一直被關注并且好評不斷,中國詩歌譯作獲得了很多詩歌翻譯獎項。



  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標準
浙公網安備 33010802003197號  浙ICP備15039916號
     
主站蜘蛛池模板: 界首市| 绥棱县| 册亨县| 平邑县| 宁河县| 阳新县| 古浪县| 容城县| 宿州市| 商水县| 自贡市| 乐亭县| 宜兴市| 开封市| 武隆县| 镇原县| 饶河县| 霞浦县| 万载县| 高密市| 南阳市| 焦作市| 清丰县| 岳阳县| 衡山县| 洛阳市| 晋江市| 济宁市| 万安县| 瑞昌市| 沛县| 通化县| 曲沃县| 迁西县| 甘孜| 富源县| 五华县| 蒙城县| 乌兰浩特市| 遂川县| 多伦县|