由中國翻譯協會對外傳播翻譯委員會主辦、北京語言大學承辦的第37屆中譯法研討會于2021年5月21日在京舉行。來自外交部、教育部、自然資源部、中央黨史和文獻研究院、新華社、中央廣播電視總臺、外文出版社、中國網、今日中國雜志社、當代中國與世界研究院、商務印書館、外語教學與研究出版社、中國西藏網、北京外國語大學、外交學院、北京語言大學、北京第二外國語學院、首都師范大學、上海對外經貿大學等國家部委、企事業單位、高等院校的20家單位的40余名代表參加了研討會。
開幕式上,中譯法研討會主任孫繼文大使對前來與會的中外專家和老師表示熱烈歡迎,對北京語言大學的籌備工作表示感謝。他指出,今年我們將迎來建黨100周年,在中國共產黨的堅強領導下,中國在各領域取得舉世矚目的成就。與此同時,國際形勢發生著深刻而復雜的變化,對外傳播工作面臨新的挑戰,中譯法研討會也將與時俱進,在講好中國故事、推動中外交流、增進中外人民友誼等方面作出貢獻。
北京語言大學外國語學部高級翻譯學院院長王麗虹代表承辦單位致辭。她對與會專家表示熱烈歡迎,對第37屆中譯法研討會召開表示祝賀。她表示,今年恰逢高級翻譯學院成立十周年,十年間學院發展突飛猛進,也得到與會專家老師的大力支持。她對中譯法研討會專家的智力支持給予贊賞,并指出,多年來中譯法研討會對國家翻譯事業發展發揮了重要作用。中譯法研討會秘書長朱穎主持開幕式。
在此后的詞匯研討中,數十位中外專家學者積極參與,對北京語言大學搜集整理的有關時政、新冠肺炎疫情、教育、冬奧會等領域130余條詞匯的法文譯法進行了熱烈而充分的討論。
北京語言大學外國語學部高級翻譯學院名譽院長劉和平、支部書記冀可平、副教授劉宇寧、教師殷毅和研究生會務團隊對本屆研討會給予了極大支持,各項籌備工作井然有序,為與會代表提供了良好的會議條件,保證了研討會的圓滿成功。
![]() |
||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標準 | ||||
浙公網安備 33010802003197號 浙ICP備15039916號 |
||||
![]() |
![]() |
![]() |