国内精品一线二线三线黄_麻豆精选果冻传媒1.0.2_一二三四6免费高清观看视频_初恋这件小事在线观看_天堂W官方_久久黄色网址_天地人间在线观看免费高清_久草视频资源在线_欧美美女视频_国产乱码人妻一区二区三区_99热久久这里只有精品_2019年国产三级_女人当官第一部_特级婬片日本高清完整视频_丝瓜草莓向日葵草莓18岁在线观看免费版_国产亚洲精品久久7788_丝袜美腿小色网_中文字幕乱码熟妇五十中出_亚洲AV嫩草AV极品A片_插插网站


7x12翻譯服務熱線
400 867 2009
經典案例
當前位置: >> 經典案例 >> 行業新聞
復旦大學多語種翻譯與國際傳播研究中心成立
時 間:2023-06-14 15:11:18   杭州中譯翻譯有限公司

      2023年6月11日上午,復旦大學多語種翻譯與國際傳播研究中心成立儀式暨數智人文視域下的多語種翻譯與國際傳播圓桌座談會在復旦大學逸夫科技樓隆重舉行。中國外文局副局長、全國翻譯專業學位研究生教育指導委員會主任委員于濤,中國翻譯協會常務副會長、中國外文局原副局長兼總編輯、全國翻譯專業學位研究生教育指導委員會專家委員會主任黃友義,復旦大學副校長、教授陳志敏,上海外國語大學校長助理、語料庫研究院院長、國家重大人才計劃特聘教授胡開寶出席活動并致辭。會議由復旦大學外國語言文學學院主辦,分上下半場進行,分別由復旦大學外國語言文學學院院長高永偉教授和副院長鄭詠滟教授主持。

  陳志敏指出,溝通中外、追求卓越,在文明互鑒的基礎上弘揚中華民族偉大傳統,探索中國式現代化道路,是一代又一代復旦人走過的理想與實踐之路,并充分肯定了復旦大學外文學院在外語教學與研究領域所作的貢獻。陳志敏表示通過成立多語種翻譯與國際傳播研究中心更好延續復旦大學學貫中西、融合創新的優秀傳統,助力復旦大學打造全球化人才的戰略,拓展復旦大學在國際傳播研究方面的深度與廣度,推動復旦大學新文科改革與雙一流學科建設更上層樓,不斷進取。    

  于濤對中心成立表示熱烈祝賀。他表示,習近平總書記多次強調國際傳播和翻譯工作的重要作用和對促進人類文明交流互鑒的重要意義。中心的成立體現了復旦大學對黨中央決策部署的準確把握和使命擔當。黨的二十大報告指出人才是第一資源,而翻譯人才是國家翻譯能力建設的關鍵要素,是國際傳播事業不可或缺的專業力量。以國家翻譯能力建設助推文化強國、教育強國建設,亟需培養造就更多德才兼備的高層次翻譯人才。他強調,要胸懷“國之大者”,更好服務國家中心工作;要堅持產教融合,著力提升翻譯人才培養水平;要發揮綜合優勢,依托復旦大學綜合性大學深厚積淀推動跨界融合。復旦大學作為全球知名高校,有諸多優勢學科,可以為翻譯人才培養提供全面保障和有力支撐。中國外文局與復旦大學一直保持良好合作關系,希望在雙方共同努力下,中心能夠成為多語種翻譯和國際傳播領域的重要智庫和創新基地,凝聚各方智慧,共同推動翻譯事業與國際傳播高質量發展。

  黃友義指出,中心名稱中的兩個關鍵詞“多語種”和“國際傳播”,充分體現了中心服務國家的使命擔當。目前,全國的外語院校都在積極轉型,擴大服務國家戰略需求,最直接的就是多語種的國際傳播。中心努力培養能夠面對變化中的世界、能夠用外語講述中國故事的新時代人才。他強調,人才的培養應該圍繞中國文化的海外推廣、幫助中國深度經營國際市場,助力輸出中國技術、中國標準以及中國話語體系的構建這三個中心任務展開。他表示非常期待中心加強中國本土翻譯理論的構建和發展。 

       胡開寶基于上外在國際傳播研究方面的探索和經驗,認為中心的成立將進一步凝聚復旦大學在新聞傳播和翻譯方面的學術力量,促進高校研究機構和企業之間的互聯互通,調動更多智力資源,釋放翻譯和國際傳播的潛力,并衷心祝愿中心能夠秉承共建共享共贏的原則,打造一個面向全國兄弟院校的合作和開放的平臺,使多語種翻譯和國際傳播研究中心成為中國翻譯傳播事業領域一張亮麗的名片。

  復旦大學新聞學院副院長、傳播學系教授周葆華指出,中心的成立呼應了國家對國際傳播方面的總體要求,即增強中華文明傳播力影響力,加強國際傳播能力建設,全面提升國際傳播效能。他認為中心應該從現實問題出發,規劃國際傳播的研究和人才培養方案。同時,作為高校研究機構,中心應該加強基礎理論的建設。國際傳播具有多元性、跨學科性特點,應該努力整合復旦豐富的多學科資源,為中心建設賦能。

  隨后在陳志敏、于濤、黃友義和復旦大學國際交流與合作處處長盧麗安等雙方領導共同見證下,中國外文局翻譯院與復旦大學外文學院簽署了共建“翻譯研究與實踐基地”協議;陳志敏、于濤為“翻譯研究與實踐基地”揭牌;高永偉向黃友義,當代中國與世界研究院黨委書記、《中國翻譯》主編楊平,中國外文局翻譯院院長黃玉龍,中國外文局翻譯院副院長邢玉堂頒發復旦大學外文學院行業導師聘書。

       數智人文視域下的多語種翻譯與國際傳播圓桌座談會上,來自中國外文局翻譯院、中國互聯網新聞中心、當代中國與世界研究院、復旦大學、上海交通大學、同濟大學、華東師范大學、上海外國語大學、中國傳媒大學等研究機構、職能部門和相關院系的三十余位翻譯、傳播和區域國別研究領域的專家學者們齊聚一堂,圍繞數智人文時代背景下,如何使翻譯更好服務于國家對外傳播戰略和社會經濟文化發展,以及高校如何更好培養堪當民族復興大任的新時代外語和國際傳播人才等問題展開了充分、熱烈和深入的討論。

  座談的主要議題包括我國高端翻譯人才的培養路徑、外語學院與新聞學院在高端復合型人才培養方面的合作機制、翻譯專業學位教育的發展以及翻譯實踐單位、行業協會和高校如何加強互動交流并共同推動我國翻譯和國際傳播事業發展等。此外,與會專家學者還就中心未來一段時期的具體工作任務及預期目標積極建言獻策。本次座談會的順利舉行為中心的日后發展確立了良好的開端并奠定了堅實的基礎。

  

轉自復旦大學外文學院官微



  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標準
浙公網安備 33010802003197號  浙ICP備15039916號
     
主站蜘蛛池模板: 琼海市| 南漳县| 无锡市| 民丰县| 宜阳县| 布尔津县| 方城县| 湟中县| 乌海市| 衡阳市| 渭南市| 新巴尔虎右旗| 寻甸| 铜山县| 蒙阴县| 新津县| 建水县| 通辽市| 昌图县| 明溪县| 东安县| 石屏县| 江孜县| 横山县| 罗城| 游戏| 军事| 财经| 图木舒克市| 陵川县| 阿荣旗| 津南区| 门头沟区| 孟连| 太白县| 申扎县| 理塘县| 襄樊市| 利辛县| 方正县| 景宁|