為全面推進中國翻譯行業標準化建設,促進語言服務行業高質量發展,中國翻譯協會于7月4日至5日以線上方式舉辦《譯講堂》主題講座:標準化賦能中國語言服務行業。本次講座特邀中國翻譯協會理事、北京語言大學高級翻譯學院教授、國際語言服務研究院院長王立非,中國翻譯協會理事、中國對外翻譯有限公司總經理助理柴瑛,分享他們在語言服務領域的研究與實踐。
王立非作了題為《中國語言服務行業發展與口筆譯人員能力要求標準解讀》的專題講座,從語言服務行業的定義、發展現狀、存在問題及發展策略等方面展開全面分析,并對口筆譯人員應具備的基本能力進行深入解讀,有助于參會人員從宏觀上把握中國語言服務行業的特點。
柴瑛作了題為《語言服務行業相關標準及規范解讀》的專題講座,對中國翻譯行業現行標準規范進行了全面梳理,回顧了中國語言服務標準化建設歷程,并就筆譯服務認證實踐與參會者進行了探討交流,為企業參與翻譯服務認證工作提供了有益參考。
《譯講堂》是中國翻譯協會于2015年發起的全國性系列公益講座活動。本次講座旨在滿足廣大翻譯企業對翻譯服務認證業務的需求,幫助從業者全面了解行業現狀,助力企業運營管理提質增效。
![]() |
||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標準 | ||||
浙公網安備 33010802003197號 浙ICP備15039916號 |
||||
![]() |
![]() |
![]() |