国内精品一线二线三线黄_麻豆精选果冻传媒1.0.2_一二三四6免费高清观看视频_初恋这件小事在线观看_天堂W官方_久久黄色网址_天地人间在线观看免费高清_久草视频资源在线_欧美美女视频_国产乱码人妻一区二区三区_99热久久这里只有精品_2019年国产三级_女人当官第一部_特级婬片日本高清完整视频_丝瓜草莓向日葵草莓18岁在线观看免费版_国产亚洲精品久久7788_丝袜美腿小色网_中文字幕乱码熟妇五十中出_亚洲AV嫩草AV极品A片_插插网站


7x12翻譯服務熱線
400 867 2009
經典案例
當前位置: >> 經典案例 >> 行業新聞
中國時政話語外譯與國際傳播論壇在線舉行
時 間:2023-08-24 11:47:17   杭州中譯翻譯有限公司

       8月20日,由中國翻譯協會、中國翻譯研究院、當代中國與世界研究院和全國翻譯專業學位研究生教育指導委員會聯合主辦,《中國翻譯》雜志社、中國譯協翻譯理論與翻譯教學委員會、中國翻譯研究院項目辦公室聯合承辦的中國時政話語外譯與國際傳播論壇在線舉行。當代中國與世界研究院副院長范大祺、外文出版社英文專家黃長奇、北京第二外國語學院副校長程維、中國網英文副譯審劉強、華為技術有限公司翻譯中心主任江燕飛作主題發言。中國翻譯研究院項目辦公室項目主管張彤主持論壇。參加2023年全國高等院校翻譯專業師資培訓的高校教師、各領域翻譯工作者和授課專家等近500人線上參加了論壇。

  范大祺以“時政話語翻譯標準化建設的實踐與探索”為題作主題發言。他介紹了《中國時政話語翻譯基本規范·英文》策劃與創作背景,通過中國翻譯研究院多年來在時政話語翻譯標準化、規范化建設方面的實踐案例,提出對時政話語翻譯未來發展的思考與建議。

  黃長奇以“時政話語英譯規范的幾點思考”為題作主題發言。她以參與編寫《中國時政話語翻譯基本規范·英文》的經歷、感悟為切入點,結合具體翻譯案例,強調譯者在從事對外傳播工作時要提升政治敏感度,樹立規范表述意識和跨文化傳播意識。

  程維以“時政話語翻譯標準化建設對人才培養的啟示”為題作主題發言,從高校翻譯專業的人才培養角度,強調要從學術學理的維度,由教師引導學生從“知其然,知其所以然,知其所以必然”三個層次,理解和認識時政話語翻譯標準化建設的重要性。

  劉強以“從“一帶一路”譯法談時政話語翻譯標準化的重要性”為題作主題發言。通過對“一帶一路”英文譯法演變的分析,從外宣媒體傳播效果的視角,提出重要的政治概念和提法在翻譯時“不但要譯對,還要譯好”“既要注重規范性,又要把握靈活性”等觀點。

  江燕飛以“企業話語傳播翻譯實踐”為題作主題發言。他認為,在經濟全球化和中國企業走出去的大背景下,企業對外溝通和話語傳播的翻譯也面臨著更大的挑戰。他結合華為在對外翻譯交流實踐中的案例,介紹了企業翻譯標準研制的經驗,為探索建立翻譯行業標準化體系提供了解題思路。

  本次論壇是2023年全國高等院校翻譯專業師資培訓特設的重要活動。論壇圍繞中國時政話語翻譯標準化、規范化建設,聚焦《中國時政話語翻譯基本規范·英文》,分享策劃、創作思路,解答新時代中國核心時政概念和表述英譯過程中的重點難點,探討中國時政話語翻譯標準化、規范化建設的發展方向,從而幫助高校教師、國際傳播一線工作者把握重大概念翻譯基本原則,提升時政話語翻譯業務能力。

  本次培訓活動邀請到來自中國、美國、英國、法國、俄羅斯、韓國、越南等7個國家的90多位專家授課,專題領域涉及翻譯行業相關組織機構、高等院校、律所以及翻譯與本地化跨國企業所從事的工作實踐,在班次數量、語種數量、授課專家數量上都達到歷年之最。

  全國高等院校翻譯專業師資培訓創辦于1997年,至今共有來自全國600多所高校、100多家國家部委、使館、企事業單位及境外的萬余名翻譯教師和專業翻譯工作者參加過培訓,已成為國內外組織時間最長、規模最大、課程體系最為豐富完備的翻譯師資培訓活動,受到國內外翻譯界廣泛關注與好評。



  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標準
浙公網安備 33010802003197號  浙ICP備15039916號
     
主站蜘蛛池模板: 义乌市| 中西区| 景谷| 曲水县| 南安市| 乌恰县| 闸北区| 蓬安县| 新绛县| 宁阳县| 剑川县| 江城| 望奎县| 鄢陵县| 留坝县| 土默特右旗| 阳原县| 寿宁县| 修武县| 石阡县| 广西| 巴林左旗| 万载县| 新郑市| 新密市| 石台县| 阜宁县| 江山市| 绥中县| 翼城县| 方山县| 宽甸| 宜兰市| 城固县| 习水县| 新丰县| 武汉市| 晋江市| 鄂尔多斯市| 安泽县| 湟源县|