国内精品一线二线三线黄_麻豆精选果冻传媒1.0.2_一二三四6免费高清观看视频_初恋这件小事在线观看_天堂W官方_久久黄色网址_天地人间在线观看免费高清_久草视频资源在线_欧美美女视频_国产乱码人妻一区二区三区_99热久久这里只有精品_2019年国产三级_女人当官第一部_特级婬片日本高清完整视频_丝瓜草莓向日葵草莓18岁在线观看免费版_国产亚洲精品久久7788_丝袜美腿小色网_中文字幕乱码熟妇五十中出_亚洲AV嫩草AV极品A片_插插网站


7x12翻譯服務熱線
400 867 2009
關于我們
當前位置: >> 關于我們 >> 公司資訊
意大利語法律文件翻譯選擇浙江杭州中譯翻譯
時 間:2015-06-20 15:16:09   杭州中譯翻譯有限公司·杭州濱江翻譯公司·專業翻譯服務機構

  隨著經濟的快速發展,商業交流及合作越來越普及,為了有效體現合作方的權利、義務、權利、職責,亟需一種規范化的法律文本來標注。法律文本除了法律、規章、條例以外,還包括條約、協定、合同、章程、保證書、判決書等等。在聯合國范圍內則有國際法院的判決和咨詢意見,大會和安全理事會的決議,聯合國國際法委員會草擬的條款草案和其他文件等。在意大利語翻譯法律相關文件時,要特別注意幾個方面:

        一、翻譯意大利語法律文件所遇到的問題
  在翻譯意大利語法律文件所碰到的問題或困難有兩個方面,一是文本內容方面的問題,二是專業方面的問題。從文本內容方面來說,法律文件的語法結構往往比較復雜,句子長,大句套小句,小句套分句,起草法律文件的人似乎很怕有什么遺漏,被人鉆空子,往往喜歡寫得非常繁瑣,面面俱到,包括一切的可能性。法律文件中常有些生僻的詞語,而且還有其特別的格式,這就增加了翻譯的難度。
  從專業方面說,法律翻譯文件要有法律專業的知識,否則難以正確理解原文,也不會正確地表達出來。翻譯意大利語翻譯法律文件時困難就更多,需要將內容的行文風格按照意大利的格式來體現。

        二、翻譯意大利語法律文件的具體要求
  法律文件既然需要翻譯,就應該服從翻譯的一般要求。但是法律文件的翻譯又有其特殊性,它與一般報刊文章的翻譯不同,與文學翻譯的差別就更大了。因此法律文件的翻譯有其具體的要求。首先,文本內容要求特別要求嚴謹。法律文件涉及權利、義務關系,產生法律效力,具有法律后果,翻譯時務必要忠實,忠于原文,不可走樣,稍有一點不準確,都可能產生不好的后果。翻譯法律文件主要采用直譯的方法,但并不是排除意譯的方法,有時還是要用意譯法。其次,翻譯時要求內容完整。也就是說不僅不能錯譯,也不能漏譯或多譯。譯法律文件時要求不增不減全部照譯原文的內容。翻譯不同于創作,翻譯者本來就沒有很多自己的機動性,法律文件的翻譯者就更少有自己的機動性。別的翻譯者有時可以在譯文中加進一點必要的解釋說明,法律文件則不宜加進解釋,更不能加譯者注。最后,翻譯時要用專業術語來譯,而且要正確地使用專業術語。不能把法律文件譯成一篇政論文章,更不能譯成文學作品。 

  意大利語法律術語,往往并無定譯,有各種各樣的譯法,有時雖然有一個通用或常用的譯法,可是這個譯法并不合適,甚至是錯誤的。這個問題很值得我們翻譯意大利語法律文件的人研究探討。首先應當重視,不要覺得無所謂、關系不大,隨便找個詞就用上。關系可大啦!術語譯得不準確,意大利語法律翻譯文件是不可能譯好的。 

  中譯意大利語翻譯是浙江省內專注意大利語翻譯的翻譯機構,長期接受各類法律文件的中意互譯工作。歡迎廣大企事業單位及客戶與我們聯系,我們將為您提供最優質的意大利語翻譯服務,翻譯服務熱線:0571-88272987。

 



  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標準
浙公網安備 33010802003197號  浙ICP備15039916號
     
主站蜘蛛池模板: 安达市| 浦北县| 汉阴县| 栾川县| 阳泉市| 兖州市| 左云县| 大悟县| 达日县| 赣榆县| 广州市| 梁河县| 大城县| 太和县| 合川市| 日土县| 文安县| 洞头县| 靖西县| 双柏县| 乳源| 柳林县| 定南县| 湛江市| 武胜县| 同心县| 花莲县| 徐水县| 包头市| 石景山区| 龙泉市| 东乡县| 枣阳市| 赤壁市| 遂平县| 峡江县| 灵璧县| 乌拉特中旗| 咸宁市| 平湖市| 台安县|