国内精品一线二线三线黄_麻豆精选果冻传媒1.0.2_一二三四6免费高清观看视频_初恋这件小事在线观看_天堂W官方_久久黄色网址_天地人间在线观看免费高清_久草视频资源在线_欧美美女视频_国产乱码人妻一区二区三区_99热久久这里只有精品_2019年国产三级_女人当官第一部_特级婬片日本高清完整视频_丝瓜草莓向日葵草莓18岁在线观看免费版_国产亚洲精品久久7788_丝袜美腿小色网_中文字幕乱码熟妇五十中出_亚洲AV嫩草AV极品A片_插插网站


7x12翻譯服務熱線
400 867 2009
服務規范
當前位置: >> 服務規范 >> 服務標準
中譯杭州翻譯公司中譯法專業術語庫對照表1
時 間:2016-04-10 16:34:10   中譯杭州翻譯公司中譯法翻譯文化專業術語庫對照表

  1.文化博大精深 pays d’une grande richesse   culturelle profondément enracinée /ancrée dans l’histoire // pays d’une culture   aussi riche que profonde
  2.建設高素質的文化隊伍 former (un contingent / corps)   des professionnels de la culture (hautement)   compétents

  3.申請把某古老城市列入世界文化遺產 déposer une requête pour l’inscription   de la vieille ville de... sur la liste du patrimoine culturel mondial // poser   la candidature de la vieille ville de... au patrimoine culturel   mondial

  4.征集……會徽設計方案 (lancer un) appel à projets pour la création du   logo...

  5.藝術類院校 établissements d’enseignement   artistique

  6.以學生為中心 centration sur l’élève /   l’apprenant

  7.知識更新 mettre à jour / actualiser ses   connaissances

  8.(處理某個問題)宜粗不宜細 Il vaut mieux rester sur les grands   principes que d’entrer dans les détails. // Il faut faire l’essentiel sans   s’occuper des détails. // Il ne convient pas d’entrer dans les détails /   s’attarder sur / à des détails. // rester dans / s’en tenir aux grandes   lignes

  9.(傳為)佳話 (belle) histoire qui se raconte / se transmet de   bouche en bouche // connu de tous

  10.從特殊到一般(舉一反三) raisonner par   généralisation, allant du particulier au général // conclure du particulier au   général // raisonner par analogie

  11.家和萬事興 La bonne entente d’une   famille est le garant / gage de sa prospérité. // Un ménage harmonieux assure le   succès dans toutes les entreprises. // L’union assure / fait la prospérité de la   famille. // Si une famille vit en harmonie, tout ira bien / pour le meilleur. //   La bonne entente / L’harmonie familiale amène la   prospérité.

  12.寅吃卯糧 vivre au-dessus de ses moyens // vivre sur le dos   des générations futures // manger son blé en herbe / en   vert

  13.歷史不能假設 L’Histoire n’admet pas de supposition. // On ne suppose   pas en Histoire. // Les suppositions n’ont pas leur place dans (le cours de)   l’Histoire. / Avec des si, on refait le cours de   l’Histoire.

  14.前程無量 être promis à un bel / brillant avenir / au plus   brillant avenir // avoir un bel avenir en perspective

  15.必由之路 voie   obligatoire / obligée / logique / unique / incontournable // la seule / l’unique   voie à suivre

  16.他很沒有骨氣。 Il est mou du genou. // C’est un mou du genou.   // Il n’a pas de caractère. // Il est sans caractère. // Il manque de (force de)   caractère.
  17.超越自我 dépassement de soi // faire des efforts pour sortir   de soi-même, vers une transcendance // se surpasser

  18.立體思維 vision   globale / multidimensionnelle / stéréoscopique

  19.人人有責,人人有為 Chacun est   responsable et chacun peut y contribuer (à sa fa?on / à son niveau) / apporter   sa contribution.

  20.要說服,不要壓服 Il vaut mieux agir par la persuasion que   par la force.

  21.以理服人,以情動人 convaincre par le raisonnement et persuader   par le sentiment // persuader et émouvoir

  22.說一套,做一套 décalage /   discordance / dissociation / distance / contradiction / incohérence / rupture /   écart entre paroles et actes / entre ce qu’il dit et ce qu’il fait // désaccord   entre ses paroles

  23.互相拆臺 se miner / se   contrarier mutuellement // se mettre mutuellement des batons dans les   roues

  24.喜歡矮化別人 prendre plaisir à avilir qn // diminuer / abaisser /   dénigrer /décrier / déprécier qn

  25.和別人過不去 chercher querelle aux autres   // chercher noise / des noises // chercher à prendre qn en   défaut

  26.向……發難 faire un procès contre // lancer des attaques contre //   s’en prendre à // chercher à embarrasser qn // poser des questions   embarrassantes

  27.拖后腿的(人) être un poids pour les autres // agir dans le   sens contraire // retenir / entraver qn dans ses   efforts

  28.產生失落情緒 éprouver un certain malaise / un sentiment d’amertume   / de dépit / de vide / de frustration // se sentir frustré // se décourager //   se démoraliser

  29.反式脂肪酸 acides gras trans


  中譯杭州翻譯公司中譯法翻譯專業文化術語庫對照表供廣大客戶及譯員學習和參考。



  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標準
浙公網安備 33010802003197號  浙ICP備15039916號
     
主站蜘蛛池模板: 安吉县| 五河县| 广水市| 益阳市| 枞阳县| 历史| 青神县| 婺源县| 根河市| 会宁县| 绿春县| 宿松县| 当雄县| 石台县| 汉阴县| 高邮市| 噶尔县| 建平县| 米易县| 车致| 莱阳市| 堆龙德庆县| 乐陵市| 安宁市| 镇赉县| 汤阴县| 镇巴县| 呼伦贝尔市| 商南县| 张家口市| 武城县| 楚雄市| 普洱| 延寿县| 玉环县| 扶沟县| 钦州市| 九寨沟县| 乌什县| 容城县| 任丘市|