labour law 勞工法
working day, workday 工作日
full-time employment, full-time job, full-time work 全天工作
part-time employment, part-time job, part-time work 半日工作
working hours 工作時間
overtime 業余時間
remuneration 報酬
pay, wage, salary 工資
wage index 工資指數
minimum wage 最低工資
basic wage 基礎工資
gross wages 全部收入
net, real wages 實際收入
hourly wages, wage rate per hour 計時工資
monthly wages 月工資
weekly wages 周工資
piecework wage 計件工資
maximum wage 最高工資 (美作:wage ceiling)
sliding scale 按物價計酬法
payment in kind 用實物付酬
daily wages 日工資
premium, bonus, extra pay 獎勵
payday 發工資日, 付薪日
pay slip 工資單
payroll 薪水冊
unemployment benefit 失業救濟
old-age pension 退休金,養老金
collective agreement 工會代表工人與資方代表達成的協議
retirement 退休
claims 要求
strike 罷工
striker 罷工者
go-slow 怠工(美作:slow-down)
lockout 停工(業主為抵制工人的要求而停工)
staggered strike 階段性罷工
strike picket 罷工糾察隊員
strike pay 罷工津貼(由工會給的)
strikebreaker, blackleg 破壞罷工者
down tools, sit-down strike 靜坐
demonstration, manifestation 示威
sanction 制裁
unemployment 失業
seasonal unemployment 季節性失業
underemployment 不充分就業
unemployed man 失業者(個人)
the unemployed 失業者(集體)
to discharge, to dismiss 辭退,開除,解雇
dismissal 開除,解雇
to terminate a contract 結束合同,結束契約
negotiation 談判
collective bargaining 勞資雙方就工資等問題談判
![]() |
||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標準 | ||||
浙公網安備 33010802003197號 浙ICP備15039916號 |
||||
![]() |
![]() |
![]() |