国内精品一线二线三线黄_麻豆精选果冻传媒1.0.2_一二三四6免费高清观看视频_初恋这件小事在线观看_天堂W官方_久久黄色网址_天地人间在线观看免费高清_久草视频资源在线_欧美美女视频_国产乱码人妻一区二区三区_99热久久这里只有精品_2019年国产三级_女人当官第一部_特级婬片日本高清完整视频_丝瓜草莓向日葵草莓18岁在线观看免费版_国产亚洲精品久久7788_丝袜美腿小色网_中文字幕乱码熟妇五十中出_亚洲AV嫩草AV极品A片_插插网站


7x12翻譯服務熱線
400 867 2009
服務規范
當前位置: >> 服務規范 >> 服務標準
“民主集中制”中英文對照翻譯規范
時 間:2023-04-03 14:51:58   杭州中譯翻譯有限公司質量管理部

民主集中制

民主集中制是中國國家政權的根本組織原則和領導原則。實行民主集中制,就是要求充分發揚民主,集體議事,使人民的意愿和要求得到充分表達和反映,在此基礎上集中正確意見,集體決策,使人民的意愿和要求得以落實和滿足。實行民主集中制,還要求“尊重多數,保護少數”,反對無政府主義的“大民主”,反對把個人意志凌駕于集體之上。民主集中制規定了領導和群眾、上級和下級、部分和整體、組織和個人的正確關系,是維護黨和國家團結統一、推進事業發展的重要保證。


Democratic Centralism

Democratic centralism is a fundamental principle that guides the exercise of organizational and leadership responsibilities in China’s governance structure. It calls for a fully democratic process in collective deliberation that ensures the unrestricted expression of wishes and views of the people and the collection of useful ideas and suggestions. Decision-making is done collectively on the basis of such a process, so that people’s expectations and needs can be satisfied. Democratic centralism also calls for respecting the opinions of the majority while protecting minority rights. It rejects anarchic democracy on the one hand and any tendency to allow the will of any individual to override collective wisdom on the other. It defines the relationship between officials and the public, between superiors and subordinates, between parts and the whole, and between organizations and individuals. Ultimately, it is vital for the unity of the CPC and the nation in furtherance of China’s goals.



  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標準
浙公網安備 33010802003197號  浙ICP備15039916號
     
主站蜘蛛池模板: 环江| 仙居县| 谢通门县| 泰州市| 阜宁县| 九江县| 本溪市| 巴里| 嘉荫县| 贵溪市| 苏尼特右旗| 邓州市| 彰武县| 伽师县| 全州县| 集贤县| 宁陕县| 驻马店市| 武夷山市| 东港市| 红河县| 海门市| 凯里市| 东台市| 得荣县| 彰武县| 昭平县| 车险| 丰顺县| 乌审旗| 陆河县| 鄯善县| 宁德市| 叙永县| 徐水县| 蓬莱市| 营山县| 固原市| 东丰县| 栾川县| 芒康县|