国内精品一线二线三线黄_麻豆精选果冻传媒1.0.2_一二三四6免费高清观看视频_初恋这件小事在线观看_天堂W官方_久久黄色网址_天地人间在线观看免费高清_久草视频资源在线_欧美美女视频_国产乱码人妻一区二区三区_99热久久这里只有精品_2019年国产三级_女人当官第一部_特级婬片日本高清完整视频_丝瓜草莓向日葵草莓18岁在线观看免费版_国产亚洲精品久久7788_丝袜美腿小色网_中文字幕乱码熟妇五十中出_亚洲AV嫩草AV极品A片_插插网站


7x12翻譯服務熱線
400 867 2009
服務規范
當前位置: >> 服務規范 >> 服務標準
關鍵少數中英文對照翻譯規范
時 間:2025-06-16 09:10:12   杭州中譯翻譯有限公司質量管理部

“關鍵少數”

抓“牛鼻子”是習近平治國理政的重要方法論。他指出,各項工作要抓出成效,就必須抓住領導干部這個“關鍵少數”。在習近平看來,作為“關鍵少數”的領導干部既負有領導責任,也負有示范責任,領導干部只有帶好頭、做榜樣,才能通過“關鍵少數”帶動“絕大多數”。比如:習近平指出,全面依法治國,必須抓住領導干部這個“關鍵少數”;強調從嚴治黨,關鍵是要抓住領導干部這個“關鍵少數”,從嚴管好各級領導干部;提出要抓住“關鍵少數”,破解一把手監督難題,領導干部責任越重大、越重要,就越要加強監督,等等。抓“關鍵少數”,首先是抓管住權力,同時也要抓信念、抓學習,更要抓責任落實。十八大以來,中央對于“關鍵少數”的管理和要求日趨嚴格。領導干部級別越高、位置越重要、權力越大,管理就越嚴格,這充分體現了抓“關鍵少數”的精神。

The "Key Minority" of Officials in Important Positions

"Leading an ox by its nose" is an important method in Xi Jinping's governance theory. He pointed out that if work is to be effective in all areas, the focus must be placed on the "key minority of officials in important positions." In his view, this "key minority" has both a duty to lead and a duty to serve as exemplars. Only if leading officials lead well and act as role models can the "key minority" pull the "great majority" along with it, thereby causing the latter to follow the former. For example, he noted that the "key minority" of leading officials must be the focus of efforts to establish a socialist law-based country, to enforce strict Party self-governance and to exercise strict supervision over leading officials at all levels; he also argued that such a focus was necessary for solving the difficult problem of overseeing those in top-ranking positions, and that the greater and the more important the responsibilities of leading officials, the more they require strong oversight. 

In focusing on the "key minority", the first thing should be restraining their powers. At the same time, their thinking, their study and particularly their fulfillment of their duties must also be emphasized. The Central Committee's management and expectations of the "key minority" has become increasingly rigorous since the 18th National Congress. The higher the ranks of leading officials, the more important their positions, the greater their powers, the more strictly they should be supervised – this fully illustrates the spirit of focusing on the key minority.



  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標準
浙公網安備 33010802003197號  浙ICP備15039916號
     
主站蜘蛛池模板: 南京市| 汾西县| 吉安市| 读书| 隆安县| 土默特右旗| 锡林浩特市| 昭通市| 盐城市| 通山县| 八宿县| 宁夏| 清苑县| 卢湾区| 团风县| 达州市| 子长县| 荃湾区| 明星| 奈曼旗| 桐乡市| 宝应县| 启东市| 庆安县| 东海县| 凌海市| 德惠市| 汾西县| 黎城县| 武清区| 前郭尔| 阿克陶县| 博湖县| 海淀区| 甘德县| 深水埗区| 嘉义市| 阿瓦提县| 定西市| 会泽县| 彭州市|