国内精品一线二线三线黄_麻豆精选果冻传媒1.0.2_一二三四6免费高清观看视频_初恋这件小事在线观看_天堂W官方_久久黄色网址_天地人间在线观看免费高清_久草视频资源在线_欧美美女视频_国产乱码人妻一区二区三区_99热久久这里只有精品_2019年国产三级_女人当官第一部_特级婬片日本高清完整视频_丝瓜草莓向日葵草莓18岁在线观看免费版_国产亚洲精品久久7788_丝袜美腿小色网_中文字幕乱码熟妇五十中出_亚洲AV嫩草AV极品A片_插插网站


7x12翻譯服務(wù)熱線
400 867 2009
經(jīng)典案例
當(dāng)前位置: >> 經(jīng)典案例 >> 翻譯知識
解析翻譯的標(biāo)準(zhǔn)
時 間:2015-09-10 09:05:28   解析翻譯的標(biāo)準(zhǔn)

  翻譯的任務(wù)是把原作或原話的內(nèi)容準(zhǔn)確而完整地再現(xiàn)出來。翻譯標(biāo)準(zhǔn)是翻譯活動所必須遵行的準(zhǔn)繩,是衡量譯文的尺度,也是翻譯工作者在翻譯實踐中要不斷達(dá)到的目標(biāo)。因此,了解并掌握翻譯的標(biāo)準(zhǔn),對提高翻譯質(zhì)量,發(fā)揮翻譯的作用具有重要的意義。

  中外諸多學(xué)者和翻譯家對翻譯的標(biāo)準(zhǔn)都有很多精辟地論述。玄類主張翻譯“既須求真,又須喻俗”。所謂“求真”,就是忠實地真切地反映原文的愿意,即忠于原文;“喻俗”,就是譯文要通順易懂。嚴(yán)復(fù)提出了著名的“信”、“達(dá)”、“雅”作為翻譯的標(biāo)準(zhǔn)。魯迅先生指出:“凡是翻譯必須兼顧著兩面:一當(dāng)然是力求其易解;一則是保持原作的風(fēng)姿”。“力求其易解”,就是譯文通順自然,讀者可以看懂;“保持原文的風(fēng)姿”,就是保持原作的風(fēng)采、風(fēng)格、筆鋒和韻味。芬雷先生在《論翻譯》一書中說:“愚對譯事看法實甚簡單:重神似不重形似;譯文必須是純粹的中文,無生硬拗口之病,又須能朗朗上口,求音節(jié)和諧……”陳廷佑先生認(rèn)為翻譯的標(biāo)準(zhǔn)就是“準(zhǔn)確”、“流暢”。“準(zhǔn)確”即是忠實原文的內(nèi)容、風(fēng)格,“流暢”即是譯文通順易懂。范存忠教授認(rèn)為翻譯的標(biāo)準(zhǔn)就是“從信達(dá)雅到正確、通順易懂”。 

  國外一些翻譯家提出了翻譯的標(biāo)準(zhǔn)“三似”論,即形似、意似、神似。所謂“形似”,就是強(qiáng)調(diào)譯文要保持原文的形式美;“意似”,要保持譯文的內(nèi)容美;“神似”,則要保持原文的神韻美。總的要求是相輔相成的。但由于各國語言的不同和表達(dá)習(xí)慣的差異,所以在翻譯標(biāo)準(zhǔn)的審定上就會有所不一,如英譯法與英譯漢就有很大不同。


中譯杭州翻譯公司·專業(yè)翻譯機(jī)構(gòu)
中譯杭州翻譯公司熱線:0571-88272987
中譯杭州翻譯公司網(wǎng)址:http://m.380it.cn
中譯杭州翻譯公司微信/QQ/郵箱:122137685



  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標(biāo)準(zhǔn)
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號  浙ICP備15039916號
     
主站蜘蛛池模板: 中宁县| 贺兰县| 合山市| 柳河县| 永登县| 宁德市| 台江县| 东丰县| 肥城市| 安岳县| 固原市| 肃宁县| 齐齐哈尔市| 盖州市| 灵宝市| 佛冈县| 吉隆县| 同仁县| 黔东| 晋城| 乌兰浩特市| 桐城市| 开封县| 竹溪县| 潜江市| 韶关市| 民县| 鲁山县| 禹州市| 山东省| 泉州市| 罗源县| 宁海县| 黎城县| 策勒县| 平昌县| 连平县| 广饶县| 黑山县| 黄陵县| 蒲江县|