国内精品一线二线三线黄_麻豆精选果冻传媒1.0.2_一二三四6免费高清观看视频_初恋这件小事在线观看_天堂W官方_久久黄色网址_天地人间在线观看免费高清_久草视频资源在线_欧美美女视频_国产乱码人妻一区二区三区_99热久久这里只有精品_2019年国产三级_女人当官第一部_特级婬片日本高清完整视频_丝瓜草莓向日葵草莓18岁在线观看免费版_国产亚洲精品久久7788_丝袜美腿小色网_中文字幕乱码熟妇五十中出_亚洲AV嫩草AV极品A片_插插网站


7x12翻譯服務熱線
400 867 2009
經典案例
當前位置: >> 經典案例 >> 翻譯知識
與“購物”相關的流行熱詞怎么翻譯?
時 間:2019-06-20 23:01:50   杭州中譯翻譯有限公司·杭州濱江翻譯公司·專業翻譯機構

  如今不管是購物網站還是賣場,每天都有各式各樣的活動,那么這些與“購物”相關的流行熱詞怎么翻譯呢?

  1.促銷規則

  如今,各種促銷規則(promotion rules)比以往時候來得更復雜些!為了省點錢不斷研究規則的我們,心好累哦!

  I have a headache because of those promotion rules.

  因為那些促銷規則,我頭疼。

  2.剁手黨

  要說購物狂歡誰最瘋狂?當然就是“剁手黨”。

  “剁手黨”的本質含義其實就是“購物狂”,英文里也有這個說法,即shopaholic。同樣的說法還有:workaholic=工作狂alcoholic=酒鬼

  大家可能發現了,上述幾個都是加了后綴“-aholic”,表示“沉迷于……的人”、“對……上癮的人”。

  當然了,“剁手黨”的英文還有其他的表達方法,例如a big spender。

  What a shopaholic Mary is! 

  瑪麗真是個購物狂!

  You are really a big spender. I am the opposite, I am tight with money.

  你花錢真是大手大腳,我正相反,花錢很小心。

  3.吃土

  瘋狂“剁手”后,不少人都面臨一個窘境——“吃土”。

  “吃土”這一說法,最初源于2015年雙十一購物狂歡節("Double 11" Carnival),表示網購過度,后來延伸到口袋沒錢的含義。

  其實國外也有這樣的說法,即eat one's dust,但是它表示的是“落后于某人”的意思。

  If we race, you'll eat my dust.

  如果我們賽跑的話,你就等著輸吧。

  那么英語是怎么表達我們說的“吃土”呢?你可以說max out the credit card(刷爆信用卡)。

  Tom has maxed out his credit card.

  湯姆已經刷爆了他的信用卡。

  也可以說broke(身無分文的,破產的)。

  I am broke because I spend too much.

  我因為花太多錢破產了。

  當然啦,表示“吃土”還可以說:

  I'm as poor as a church mouse.

  我一貧如洗。

  I live from hand to mouth.

  我窮到勉強能吃上飯。

  Most people in the area are unemployed and not have a bean to spend.

  這地方的很多人都失業待崗,沒錢花。




  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標準
浙公網安備 33010802003197號  浙ICP備15039916號
     
主站蜘蛛池模板: 马公市| 元谋县| 惠来县| 陕西省| 基隆市| 吴忠市| 林周县| 博爱县| 达拉特旗| 江源县| 娄烦县| 韩城市| 钦州市| 南昌县| 宁蒗| 武冈市| 襄汾县| 普安县| 丹阳市| 托克逊县| 海南省| 武隆县| 伊春市| 石渠县| 呼和浩特市| 邹城市| 德令哈市| 惠来县| 朝阳县| 甘孜县| 新宾| 涟水县| 信宜市| 拉孜县| 屯门区| 三河市| 廉江市| 盐边县| 昌都县| 宜兰县| 通道|