国内精品一线二线三线黄_麻豆精选果冻传媒1.0.2_一二三四6免费高清观看视频_初恋这件小事在线观看_天堂W官方_久久黄色网址_天地人间在线观看免费高清_久草视频资源在线_欧美美女视频_国产乱码人妻一区二区三区_99热久久这里只有精品_2019年国产三级_女人当官第一部_特级婬片日本高清完整视频_丝瓜草莓向日葵草莓18岁在线观看免费版_国产亚洲精品久久7788_丝袜美腿小色网_中文字幕乱码熟妇五十中出_亚洲AV嫩草AV极品A片_插插网站


7x12翻譯服務熱線
400 867 2009
經典案例
當前位置: >> 經典案例 >> 翻譯知識
在翻譯時如何處理人名、地名
時 間:2019-06-25 15:38:26   杭州中譯翻譯有限公司·杭州濱江翻譯公司·專業翻譯機構

  在翻譯考試時我們經常會碰到一些陌生的人名或地名,這時候該怎么處理呢?下面我們來看看。

  人名:

  除另有特別規定外,對于原文中的人名一般都是要求翻譯的,翻譯時可以借助外文詞典、人名詞典或其他工具。在考試中,考生應該力爭將人名準確地翻譯出來,尤其是一些國際上較為著名的人物,例如聯合國秘書長、幾個主要大國的國家元首或政府首腦,歷史上有名的大科學家、大文學家等,還要注意與港澳臺地區的譯法有所區別。

  有的考生在譯文中將外國人名直接寫上原文,這是不符合要求的(除非有特殊規定),閱卷老師會相應地扣分。有的考生在譯文中將人名空在那里,這就不符合翻譯的基本要求了。

  地名:

  除另有特別規定外,對于原文中的地名一般都是要求翻譯的,翻譯時可以借助外文詞典、地名詞典或其他工具。在考試中,考生應該力爭將地名按照通用的習慣說法準確地翻譯出來,尤其是一些著名的大城市,幾個主要大國的州(省)一級名稱。翻譯(水平)職稱考試允許帶字典,因此,只要查一下字典,這些問題就可以迎刃而解。無論考生的翻譯水平有多高,譯文中如將“Geneva(日內瓦)”翻譯為“幾內瓦”,將“Bern(伯爾尼)”翻譯為“波恩”,也會直接導致扣分。有些小地名字典上查不到,當然可以自譯,這時如果在地名譯文首次出現時將原文加括號附在詞后,不失為一種聰明的處理方法。




  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標準
浙公網安備 33010802003197號  浙ICP備15039916號
     
主站蜘蛛池模板: 哈巴河县| 怀化市| 富蕴县| 淳化县| 绍兴市| 昌宁县| 葫芦岛市| 稷山县| 崇阳县| 岗巴县| 集安市| 利津县| 西昌市| 台中市| 新民市| 马鞍山市| 遂宁市| 韩城市| 孟连| 和平区| 朝阳县| 滨海县| 肥城市| 汝州市| 临武县| 蕉岭县| 郴州市| 汕头市| 沅陵县| 柘城县| 乳山市| 福清市| 东丰县| 塘沽区| 山丹县| 青川县| 江西省| 兴化市| 北辰区| 贞丰县| 永城市|