国内精品一线二线三线黄_麻豆精选果冻传媒1.0.2_一二三四6免费高清观看视频_初恋这件小事在线观看_天堂W官方_久久黄色网址_天地人间在线观看免费高清_久草视频资源在线_欧美美女视频_国产乱码人妻一区二区三区_99热久久这里只有精品_2019年国产三级_女人当官第一部_特级婬片日本高清完整视频_丝瓜草莓向日葵草莓18岁在线观看免费版_国产亚洲精品久久7788_丝袜美腿小色网_中文字幕乱码熟妇五十中出_亚洲AV嫩草AV极品A片_插插网站


7x12翻譯服務熱線
400 867 2009
經典案例
當前位置: >> 經典案例 >> 翻譯知識
和垃圾分類相關的英語表達
時 間:2019-06-29 23:08:28   杭州中譯翻譯有限公司·杭州濱江翻譯公司·專業翻譯機構

  最近“垃圾分類”十分流行,那么和“垃圾”相關的英語表達你了解多少呢?下面我們來看看吧。

  垃圾分類:Waste Sorting / Garbage Classification。

  waste除了表示“浪費”的意思,名詞形式可以指“垃圾”。而sort和classify作為動詞形式,都有分類的意思。

  上海的生活垃圾主要分為有毒垃圾、可回收垃圾、濕垃圾、干垃圾四類:

  1、Hazardous Waste有害垃圾

  involving risk or danger, especially to sb's health or safety

  2、Recyclable Waste可回收物

  可回收物有紙類(Paper),塑料(Plastic),玻璃(Glass),織物(Textile),金屬(Metal)等

  3、Household Food Waste濕垃圾

  濕垃圾主要指廚余(食物)垃圾

  4、Residual Waste干垃圾

  干垃圾可以理解成除上述幾類之外的其他垃圾。比如:磚瓦陶瓷,塵土,已污染的衛生紙/紙巾、難以回收以及暫無回收利用價值的廢棄物等。

  Garbage,rubbish,trash,waste四個詞的區別:

  1、garbage與rubbish的區別

  ①“垃圾”在美國、加拿大等美語國家是garbage,在英國是rubbish。這兩個詞還可以用來比喻沒有價值的東西或事情、瞎話或者是廢話。

  例如:

  She was talking rubbish in the meeting.

  她在會上的發言都是廢話。

  ②Rubbish的詞性比garbage要多一些,它除了可以當名詞之外,還可以作為動詞,意思是“強烈地批評,把什么東西或想法說成一文不值”。

  例如:

  I don’t understand why everyone keeps rubbishing my idea?

  我不明白為什么每個人都覺得我的想法一文不值?

  rubbish 作為形容詞,意思就是“不會,沒有能力做某件事情”

  2、Trash

  ①Trash可以用來指“不值得尊重的人”,是非正式用語。

  ②當trash被作為動詞使用的時候,是非正式用語,表示“扔棄、丟棄”或者“嚴重損壞、拆毀”或者“猛烈批評”。

  3、Waste

  ①Waste作為名詞的時候,它是一個正式用語,最常用的意思是“沒有利用價值的東西,包

  ②Waste作為動詞時的常用意思是 “因為沒有合理應用而造成浪費”。




  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標準
浙公網安備 33010802003197號  浙ICP備15039916號
     
主站蜘蛛池模板: 仪陇县| 余姚市| 抚顺市| 彰化市| 通许县| 斗六市| 芜湖市| 重庆市| 霍州市| 永兴县| 剑河县| 望都县| 北票市| 瑞金市| 西华县| 河池市| 普格县| 舟曲县| 新疆| 普洱| 广平县| 兴城市| 固阳县| 肇州县| 东宁县| 调兵山市| 于都县| 鱼台县| 保康县| 建始县| 兴山县| 广水市| 招远市| 庆元县| 赤峰市| 云林县| 扶风县| 贵港市| 莱州市| 长海县| 葵青区|