国内精品一线二线三线黄_麻豆精选果冻传媒1.0.2_一二三四6免费高清观看视频_初恋这件小事在线观看_天堂W官方_久久黄色网址_天地人间在线观看免费高清_久草视频资源在线_欧美美女视频_国产乱码人妻一区二区三区_99热久久这里只有精品_2019年国产三级_女人当官第一部_特级婬片日本高清完整视频_丝瓜草莓向日葵草莓18岁在线观看免费版_国产亚洲精品久久7788_丝袜美腿小色网_中文字幕乱码熟妇五十中出_亚洲AV嫩草AV极品A片_插插网站


7x12翻譯服務熱線
400 867 2009
經典案例
當前位置: >> 經典案例 >> 翻譯知識
哪吒之魔童降世中的急急如律令中文翻譯為英文規范
時 間:2019-08-22 10:25:54   杭州中譯翻譯有限公司·杭州濱江翻譯公司·專業翻譯服務機構

  今年的電影暑假檔期,《哪吒之魔童降世》成了一匹不折不扣的黑馬。該片上映至今,票房已經超越了《復仇者聯盟4:終局之戰》上升至中國電影市場票房總榜的第三位。除驕人的票房成績讓人喜悅外,《哪吒》出品方更是官宣了影片將要在海外上映的消息:“踩上風火輪,去更遠的遠方……” 如果要在外國上映,那么“急急如律令”這些臺詞要怎么翻譯呢?

  對此,萬能的網友也是發表了自己的看法,果然人民群眾的智慧是無窮的。比如“急急如律令”,原是漢代公文常用的結尾語詞,意謂情勢緊急,應依照像是推行法律命令一般火速辦理,后來才發展成一種咒語。如此溯源之后,網友們給出了自己的翻譯建議:

  一,Fast fast biu biu——這屬于搞怪擬聲型,也是目前網友接受度最高的一個版本;

  二,Urgent as law——這是直譯型,意為“如律法一樣緊急”,這個版本的意思最接近“急急如律令”的中文意思;

  三,Everything listens to me right now——這是咒語型,意為“天地萬物聽我號令”;

  四,Jijirulvling——簡單粗暴的拼音型,有網友表示《哈利·波特》的咒語都不給我們翻譯,我們也給他們來個神秘的咒語,直接用拼音當字幕,“這才是文化輸出的正確打開方式”“沒準老外還會覺得它很酷”等評論不絕于耳。

  如此熱鬧可以看出,作為一部國產動畫片的優秀代表作,《哪吒之魔童降世》“出海”這件事,承載了我們對傳統文化怎么走出去的希望和期待。這種期待中,自然包括了文化輸出所要面臨的種種挑戰:翻譯是其中重要的一環。雖然這是一部取材于神話的動畫片,但其中涉及大量的歷史、習俗、神話人物、歇后語……如何譯出本來就來自于虛構的那些蓋世神功、無敵招式,更是一件令人頭疼的事情。有人因此認為,越是根植于傳統的作品,越不容易跨文化傳播。




  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標準
浙公網安備 33010802003197號  浙ICP備15039916號
     
主站蜘蛛池模板: 靖宇县| 格尔木市| 沁水县| 堆龙德庆县| 柞水县| 嘉定区| 金川县| 台东市| 泰顺县| 石门县| 哈巴河县| 宿迁市| 宣恩县| 金川县| 双江| 舒兰市| 日照市| 南澳县| 荔波县| 梁河县| 吐鲁番市| 泊头市| 梅河口市| 镇江市| 奉新县| 唐河县| 黎川县| 洞头县| 淮安市| 灵石县| 滦南县| 泾源县| 永寿县| 永胜县| 永川市| 蕲春县| 上犹县| 土默特右旗| 甘南县| 嘉义县| 永胜县|