国内精品一线二线三线黄_麻豆精选果冻传媒1.0.2_一二三四6免费高清观看视频_初恋这件小事在线观看_天堂W官方_久久黄色网址_天地人间在线观看免费高清_久草视频资源在线_欧美美女视频_国产乱码人妻一区二区三区_99热久久这里只有精品_2019年国产三级_女人当官第一部_特级婬片日本高清完整视频_丝瓜草莓向日葵草莓18岁在线观看免费版_国产亚洲精品久久7788_丝袜美腿小色网_中文字幕乱码熟妇五十中出_亚洲AV嫩草AV极品A片_插插网站


7x12翻譯服務熱線
400 867 2009
經典案例
當前位置: >> 經典案例 >> 翻譯知識
俄語筆譯時標點符號的用法要點
時 間:2019-12-27 15:49:21   杭州中譯翻譯有限公司·杭州濱江翻譯公司·專業翻譯機構

  在做俄語筆譯翻譯時,俄語的標點符號與漢語以及其它語言一樣,是書面語的重要組成部分之一。有時標點用錯了,句子意義就截然相反。

  一、漢語的句號為“。”,俄語的句號為“.”例如:

  Мы изучаем русский язык . 我們學習俄語。

  二、在同等成分之間,如果不用連接詞連接,漢語使用頓號“、”,俄語則使用“,”號。

  Настоле лежала провизия :хлеб ,мясо ,соль,овощи .

  桌子上放著食物:面包、肉、鹽、蔬菜。

  三 、在信函的稱呼語后面,俄語常用逗號、感嘆號或句號,而漢語則常用冒號。

  四、漢語的省略號為“ …… ”,而俄語的省略號為“ … ”。

  А лес всё пел свою мрачную песню ,и гром гремел и лил дождь …

  森林老是唱著憂郁的歌,雷聲轟鳴,大雨如注......

  五、俄語中的復合句在主句和從句之間可以用冒號、破折號連接,這種情況,譯成漢語時,一般用逗號。例如:

  Уже шесть часов : пора вставать.

  已經六點了,該起床了。

  六、小數點,俄語用逗號,漢語用小圓點。例如:

  Число рабочих уменьшается в 3 ,4 раза ,а задания выполнены до срочно .

  七、在俄語中,說明主語或人稱代詞的定語,若同時修飾謂語,則具有狀語的意義,要用逗號分開;譯成漢語時應將其具有的原因、讓步或時間狀語的意義表達出來。更多俄語筆譯知識,請關注杭州中譯翻譯官網。




  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標準
浙公網安備 33010802003197號  浙ICP備15039916號
     
主站蜘蛛池模板: 宁明县| 三原县| 汤原县| 隆化县| 望谟县| 彭水| 苍南县| 宾阳县| 乐都县| 达拉特旗| 于田县| 阿拉善盟| 津市市| 天柱县| 于田县| 万全县| 通河县| 涟水县| 宜黄县| 东阿县| 古丈县| 天峨县| 贵港市| 云安县| 雷州市| 安仁县| 沂南县| 桓台县| 富阳市| 句容市| 克什克腾旗| 定陶县| 砀山县| 邳州市| 原平市| 昭苏县| 马龙县| 华容县| 穆棱市| 屯门区| 揭西县|