可以先讀一遍參考譯文,把跟自己譯文意思不一樣的地方劃出來,像用詞或者語序斷句之類的問題可以先放一放,帶著這些不同回看原文看是哪里出了問題,找到問題后再思考之前放下的小問題,想想參考譯文為什么這么處理,有什么好處,順便回憶一下自己當初翻譯的思路,最后把參考譯文中自己覺得很精彩的地方積累下來。