国内精品一线二线三线黄_麻豆精选果冻传媒1.0.2_一二三四6免费高清观看视频_初恋这件小事在线观看_天堂W官方_久久黄色网址_天地人间在线观看免费高清_久草视频资源在线_欧美美女视频_国产乱码人妻一区二区三区_99热久久这里只有精品_2019年国产三级_女人当官第一部_特级婬片日本高清完整视频_丝瓜草莓向日葵草莓18岁在线观看免费版_国产亚洲精品久久7788_丝袜美腿小色网_中文字幕乱码熟妇五十中出_亚洲AV嫩草AV极品A片_插插网站


7x12翻譯服務熱線
400 867 2009
經典案例
當前位置: >> 經典案例 >> 翻譯知識
戰略性新興產業多語種對照翻譯規范
時 間:2023-08-03 14:59:24   杭州中譯翻譯有限公司質量管理部

戰略性新興產業

所謂戰略性新興產業,就是那些潛在市場大、帶動能力強、吸收就業多、綜合效益好的產業,比如節能環保、新一代信息技術、高端裝備制造、集成電路、物聯網、先進制造、新能源、新一代移動通信、大數據等。

中國將適應產業競爭格局新變化,加快培育這些產業發展,構建"核心技術—戰略產品—工程與規模應用"的創新價值鏈,拓展產業發展空間,培育市場競爭新優勢。

Strategic emerging industries

Strategic emerging industries are those that have considerable market potential, can drive the economy and create more jobs, and that have strong overall performance. They include energy conservation and environmental protection, new-generation information technology, high-end equipment manufacturing, integrated circuits, the Internet of Things, advanced manufacturing, new energy, new-generation mobile communications, and big data.

To adapt to changes in industrial competition, China will move faster to develop these industries, creating an innovative value chain featuring "core technology, strategic products, and engineering and large-scaled applications," extend the space for industrial development, and seek out new advantages in market competition.

Les nouvelles industries stratégiques

Les nouvelles industries stratégiques sont les industries qui jouissent d'un grand marché potentiel et de forts effets d'entra?nement. Ce sont celles qui peuvent créer de nombreux emplois et apporter une rentabilité générale, telles que l'industrie écologique, l'industrie informatique de nouvelle génération, l'industrie de l'équipement haut de gamme, la fabrication de circuits intégrés, l'internet des objets, la fabrication d'avant-garde, les nouvelles énergies, la téléphonie mobile de nouvelle génération et le Big Data. En s'adaptant aux nouveaux changements survenus dans la compétition des industries, la Chine accélérera le développement de ces industries, créera une cha?ne de valeur de l'innovation constituée de ? technologies clés-produits stratégiques-applications en ingénierie et sur une vaste échelle ?, élargira l'espace du développement industriel, et cultivera de nouveaux atouts pour la compétition du marché.

Industrias emergentes estratégicas

Por industrias emergentes estratégicas se entienden aquellas que cuentan con un mercado potencial y una fuerte capacidad tractora, son fuente de empleo y tienen una buena rentabilidad integral, tales como las industrias ahorradoras de energía y ecológicas, de tecnología de la información, manufactura de equipos de alta gama, circuitos integrados, de la Internet de las cosas, fabricación avanzada, nuevas energías, comunicación móvil de última generación, macro data, etc. En la adaptación al nuevo cambio de la configuración de la competencia industrial, China acelerará la formación y el desarrollo de estas industrias con el fin de constituir una cadena de valores innovadores de “tecnologías clave, productos estratégicos, ingeniería y aplicación a gran escala”. Igualmente, ampliará el margen de desarrollo de las industrias y ofrecerá nuevas ventajas en busca de la competencia en el mercado.

戦略的新興産業

「戦略的新興産業」とは、潛在的な市場が大きく、牽引能力が強く、多くの就業者を吸収し、総合的な効果が上がる産業である。例えば、省エネ?環境保護、新世代情報技術、ハイエンド設備製造、集積回路、ユビキタスネットワーク、先進的製造業、新エネルギー、新世代モバイル通信、大容量データベースなどである。中國は産業の競爭局面の新しい変化に応じて、こうした産業の育成を加速し、「核心技術-戦略産品-工程と規模に応用」という新たなバリュー?チェーンを構築し、産業発展の新たな可能性を開拓し、市場競爭において新たな優位性を育成していく。

Новые стратегические отрасли промышленности

Так называемые новые стратегические отрасли промышленности – это отрасли, обладающие большим рыночным потенциалом и способностью вести за собой, обеспечивающие большую занятость и комплексную эффективность. Например, энергосбережение и охрана окружающей среды, информационные технологии нового поколения, производство высококачественного оборудования и интегральных схем, сетевые и передовые технологии, производство новых видов энергии, новое поколение мобильной связи и ?больших данных?. Китайская промышленность будет и дальше адаптироваться к новым изменениям в условиях конкурентной борьбы, ускорять развитие таких отраслей, создавать инновационные цепочки стоимости, как ?базовые технологии — стратегические продукты — инженерные и масштабированные приложения?, расширять пространство промышленного развития, укреплять новые конкурентные преимущества на рынке.

Neue strategische Industrien

Der Begriff ?neue strategische Industrien“ bezeichnet diejenigen Industriezweige, die über ein gro?es Marktpotential und eine starke forcierende Kraft verfügen sowie Arbeitsstellen schaffen und umfassend gute Effizienz erzielen. Zu diesen Industriezweigen z?hlen zum Beispiel die Bereiche Energieeinsparung und Umweltschutz, Informationstechnik der neuen Generation, High-End-Anlagenbau, integrierte Schaltungen, das Internet der Dinge, die fortgeschrittene Fertigungsindustrie, neue Energien, Mobiltelekommunikation der neuen Generation und Big Data. China wird sich der Ver?nderung des Gefüges des industriellen Wettbewerbs anpassen und die Entwicklung der oben genannten Industrien energisch voranbringen. Auch soll eine innovationsgetragene Wertsch?pfungskette, n?mlich von Schlüsseltechnologien über strategische Produkte bis hin zur Anwendung in gro?em Umfang und in gro?en Projekten, etabliert werden. Zudem ist geplant, den Entwicklungsspielraum zu erweitern und neue St?rken des Wettbewerbs auf dem Markt herauszubilden.

Indústrias emergentes estratégicas

As indústrias emergentes estratégicas s?o as indústrias que têm grande potencial de mercado e podem promover crescimento na economia, criar mais empregos e gerar boa rentabilidade integral. Estas incluem indústrias ecológicas, tecnologia informática de nova gera??o, manufatura de equipamentos sofisticados, circuitos integrados, A Internet das coisas, fabrica??o avan?ada, novas energias, telecomunica??es móveis de nova gera??o, megadados, etc. Para adaptar às novas mudan?as da configura??o de concorrências industriais, a China prepara de maneira mais rápido o desenvolvimento destas indústrias, a fim de constituir uma cadeia de valores inovadores de "tecnologias-chave, produtos estratégicos, engenharia e aplica??o de grande escala", e ao mesmo tempo, procura explorar o espa?o do seu desenvolvimento em busca de novas vantagens na competi??o de mercado.

??? ????

‘??? ????’?? ?? ???? ??? ??? ?? ???? ?? ????? ????? ?? ??? ???. ?? ?? ??? ?? ? ??? ??, ??? ????, ???????, ????, ?????, ?????, ??????, ??? ?????, ???? ???. ??? ???? ??? ??? ????? ??? ??? ??? ??? ??? ??. ??? ‘????-????-?? ? ??? ??’??? ?? ????? ????, ??? ????? ????? ?????? ??? ??? ???? ???.



  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標準
浙公網安備 33010802003197號  浙ICP備15039916號
     
主站蜘蛛池模板: 黔西县| 邹城市| 九江县| 云龙县| 蓬莱市| 香格里拉县| 越西县| 余姚市| 海南省| 神木县| 海城市| 汉川市| 平塘县| 离岛区| 延吉市| 巨野县| 全州县| 昭苏县| 天津市| 根河市| 朝阳县| 枞阳县| 绍兴市| 武宁县| 石台县| 平潭县| 淮南市| 松江区| 乌兰察布市| 普格县| 丹巴县| 英山县| 绥宁县| 乐平市| 铜陵市| 抚顺县| 麦盖提县| 兴城市| 二手房| 玛多县| 色达县|