国内精品一线二线三线黄_麻豆精选果冻传媒1.0.2_一二三四6免费高清观看视频_初恋这件小事在线观看_天堂W官方_久久黄色网址_天地人间在线观看免费高清_久草视频资源在线_欧美美女视频_国产乱码人妻一区二区三区_99热久久这里只有精品_2019年国产三级_女人当官第一部_特级婬片日本高清完整视频_丝瓜草莓向日葵草莓18岁在线观看免费版_国产亚洲精品久久7788_丝袜美腿小色网_中文字幕乱码熟妇五十中出_亚洲AV嫩草AV极品A片_插插网站


7x12翻譯服務(wù)熱線
400 867 2009
經(jīng)典案例
當(dāng)前位置: >> 經(jīng)典案例 >> 翻譯知識(shí)
擴(kuò)大內(nèi)陸沿邊開放中英文對(duì)照翻譯規(guī)范
時(shí) 間:2024-08-20 10:05:06   杭州中譯翻譯有限公司質(zhì)量管理部

擴(kuò)大內(nèi)陸沿邊開放  

中國的對(duì)外開放從沿海起步,由東向西漸次推進(jìn)。黨的十八大以來,內(nèi)陸和沿邊地區(qū)開放取得長足發(fā)展,但總體上還是對(duì)外開放的洼地。有鑒于此,2013年11月,《中共中央關(guān)于全面深化改革若干重大問題的決定》提出,擴(kuò)大內(nèi)陸沿邊開放。其主要內(nèi)容是:抓住全球產(chǎn)業(yè)重新布局機(jī)遇,推動(dòng)內(nèi)陸貿(mào)易、投資、技術(shù)創(chuàng)新協(xié)調(diào)發(fā)展。創(chuàng)新加工貿(mào)易模式,形成有利于推動(dòng)內(nèi)陸產(chǎn)業(yè)集群發(fā)展的體制機(jī)制。支持內(nèi)陸城市增開國際客貨運(yùn)航線,發(fā)展多式聯(lián)運(yùn),形成橫貫東中西、聯(lián)結(jié)南北方的對(duì)外經(jīng)濟(jì)走廊。推動(dòng)內(nèi)陸同沿海沿邊通關(guān)協(xié)作,實(shí)現(xiàn)口岸管理相關(guān)部門信息互換、監(jiān)管互認(rèn)、執(zhí)法互助。加快沿邊開放步伐,允許沿邊重點(diǎn)口岸、邊境城市、經(jīng)濟(jì)合作區(qū)在人員往來、加工物流、旅游等方面實(shí)行特殊方式和政策。建立開發(fā)性金融機(jī)構(gòu),加快同周邊國家和區(qū)域基礎(chǔ)設(shè)施互聯(lián)互通建設(shè),推進(jìn)絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶、海上絲綢之路建設(shè),形成全方位開放新格局。擴(kuò)大內(nèi)陸沿邊開放是我國新時(shí)期改革開放的重要內(nèi)容,其目標(biāo)是推動(dòng)內(nèi)陸和沿邊地區(qū)從開放的洼地變?yōu)殚_放的高地,形成陸海內(nèi)外聯(lián)動(dòng)、東西雙向互濟(jì)的開放格局,進(jìn)而形成區(qū)域協(xié)調(diào)發(fā)展新格局。

Further opening up China's inland and border regions

China's opening up to the outside world started with its coastal areas and gradually expanded from east to west. Since the 18th CPC National Congress, the inland and border areas have made remarkable progress, but generally they are still lagging behind the eastern and coastal areas. To remedy this, the Decision of the Central Committee of the Communist Party of China on Major Issues Concerning Comprehensively Deepening the Reform, adopted in November 2013, decided to further open up the inland and border areas.

The main contents of the decision include: 

– taking advantage of the present opportunity, when world industries are restructuring, to promote coordinated development of trade, investment and technological innovation in inland areas; 

– introducing new models for processing trade and creating mechanisms that are conducive to the growth of inland industry clusters; 

– supporting inland cities to open more international passenger and freight air routes and develop multi-form through transport, so as to form a "corridor" of foreign trade that traverses eastern, central and western China and links up southern and northern China; 

– promoting cooperation in customs clearance between inland areas and coastal and border areas, and realizing exchange of information, mutual recognition of supervision and mutual assistance in law enforcement between port management departments;

– accelerating the pace of opening up in border areas and allowing key local ports, border cities and economic cooperation zones to adopt special measures and policies with regard to personnel exchange, processing and logistics and tourism; 

– setting up development-oriented financial institutions, accelerating the construction of infrastructure connecting China with neighboring countries and regions, and working hard to build the Belt and Road, so as to make new ground in pursuing opening up on all fronts.

Opening wider China's inland and border areas is a major part of the country's reform and opening up in the new era. The goal is to open China further through links running eastward and westward, across land and over sea, and promote regional coordinated development.



  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個(gè)好,杭州翻譯公司收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號(hào)  浙ICP備15039916號(hào)
     
主站蜘蛛池模板: 阿城市| 益阳市| 东宁县| 墨竹工卡县| 天全县| 沽源县| 含山县| 华坪县| 专栏| 明水县| 武陟县| 遵义市| 吴堡县| 中超| 丰镇市| 依兰县| 岱山县| 大田县| 淮南市| 桐庐县| 仙居县| 依安县| 奉化市| 辽源市| 葫芦岛市| 通化市| 四子王旗| 贡觉县| 德阳市| 洛宁县| 扬州市| 新巴尔虎右旗| 慈溪市| 昔阳县| 石嘴山市| 墨竹工卡县| 贡嘎县| 南漳县| 汤原县| 新宾| 南宁市|