国内精品一线二线三线黄_麻豆精选果冻传媒1.0.2_一二三四6免费高清观看视频_初恋这件小事在线观看_天堂W官方_久久黄色网址_天地人间在线观看免费高清_久草视频资源在线_欧美美女视频_国产乱码人妻一区二区三区_99热久久这里只有精品_2019年国产三级_女人当官第一部_特级婬片日本高清完整视频_丝瓜草莓向日葵草莓18岁在线观看免费版_国产亚洲精品久久7788_丝袜美腿小色网_中文字幕乱码熟妇五十中出_亚洲AV嫩草AV极品A片_插插网站


7x12翻譯服務熱線
400 867 2009
經典案例
當前位置: >> 經典案例 >> 翻譯知識
發展才是硬道理中英文對照翻譯規范
時 間:2025-01-10 14:06:56   杭州中譯翻譯有限公司質量管理部

發展才是硬道理

從20世紀80年代開始,鄧小平對中國的經濟建設始終懷著一種焦急的緊迫感。他認為,只有橫下心來,抓住機遇,加快發展,隔幾年上一個臺階,才能確保翻番任務的實現。1987年6月,他強調“改革步子要加快”;1989年6月,他十分堅決地說:“凡是能夠積極爭取的發展速度還是要積極爭取。”鄧小平在“南方談話”中,更是明確提出了“發展才是硬道理”這一戰略思想。

鄧小平提出這一思想,也與當時的國際環境密切相關。20世紀末期,世界形勢發生了根本性變化,絕大多數人都向往著世界的安定和平、社會的文明進步以及幸福美滿的生活,思穩定、謀發展是世界思潮的主流。面對國際形勢這一顯著特點,鄧小平最先以敏銳的洞察力向全黨提出:“現在世界上真正的大問題,帶全球性的戰略問題,一個是和平問題,一個是經濟問題或者說發展問題。”其中的發展問題又是鄧小平在這一時期最為關注的焦點。他強調,“發展才是硬道理。這個問題要搞清楚。如果分析不當,造成誤解,人們就會變得謹小慎微,不敢解放思想,不敢放開手腳,結果是喪失時機,猶如逆水行舟,不進則退。”改革開放40年的事實證明,發展才是硬道理,這是一條顛撲不破的真理。習近平也反復指出,發展是解決中國所有問題的關鍵,這一戰略思想要堅定不移地堅持。

Development as the top priority

Throughout the 1980s, Deng Xiaoping always felt a sense of urgency about China's economic development. He believed that the target of doubling the economic output could be achieved only by seizing opportunities with determination and driving the Chinese economy up to a new level every few years. In June 1987 he urged an acceleration of the reform process, and in June 1989 he called for every possible effort to speed up development. In his speeches during his tour of southern cities in early 1992, he advocated a strategic focus on development as the top priority.

Deng's emphasis on development was in response to world events at the time. The end of the 20th century witnessed fundamental changes in the global landscape, evidenced by the widespread pursuit of peace, social progress, happiness, stability and development. Bearing this global picture in mind, Deng called on the Party to focus on the most important issues, or rather issues of global strategic significance, those being peace and economic development.  

In fact, the issue of development was Deng's greatest concern. He said, "Development is the absolute principle. We must be clear about this question. If we fail to analyze it properly and to understand it correctly, we shall become overcautious, not daring to emancipate our minds and act freely. Consequently, we shall lose opportunities. Like a boat sailing against the current, we must forge ahead or be swept downstream."

Four decades of reform and opening up have proved the vital importance of development and the validity of Deng's thinking. Xi Jinping has also pointed out on many occasions that we should never waver in our resolve to pursue development, as it is the key to solving all the problems that China faces.



  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標準
浙公網安備 33010802003197號  浙ICP備15039916號
     
主站蜘蛛池模板: 平远县| 义马市| 麻城市| 宝应县| 金塔县| 慈利县| 西乌珠穆沁旗| 太原市| 瑞丽市| 寿光市| 黄大仙区| 济阳县| 类乌齐县| 新密市| 留坝县| 饶平县| 西乡县| 辛集市| 含山县| 大英县| 苗栗市| 伊金霍洛旗| 沙洋县| 曲水县| 榆林市| 阜平县| 汾阳市| 六安市| 武夷山市| 丹寨县| 玛曲县| 禄劝| 介休市| 桐城市| 奉新县| 宜章县| 泸州市| 芒康县| 腾冲县| 加查县| 小金县|