国内精品一线二线三线黄_麻豆精选果冻传媒1.0.2_一二三四6免费高清观看视频_初恋这件小事在线观看_天堂W官方_久久黄色网址_天地人间在线观看免费高清_久草视频资源在线_欧美美女视频_国产乱码人妻一区二区三区_99热久久这里只有精品_2019年国产三级_女人当官第一部_特级婬片日本高清完整视频_丝瓜草莓向日葵草莓18岁在线观看免费版_国产亚洲精品久久7788_丝袜美腿小色网_中文字幕乱码熟妇五十中出_亚洲AV嫩草AV极品A片_插插网站


7x12翻譯服務熱線
400 867 2009
服務規范
當前位置: >> 服務規范 >> 服務標準
把權力關進制度的籠子里中英文對照翻譯規范

把權力關進制度的籠子里

2013年1月,習近平在十八屆中央紀委二次全會上強調,要加強對權力運行的制約和監督,把權力關進制度的籠子里,形成不敢腐的懲戒機制、不能腐的防范機制、不易腐的保障機制。制度問題更帶有根本性、全局性、穩定性、長期性。用制度管權,就是要把權力關進制度的籠子里。把權力關進制度的籠子里,首先要建好籠子。要抓住治權這個關鍵,編密扎緊制度的籠子,按照決策、執行、監督既相互制約又相互協調的原則區分和配置權力,構建嚴密的權力運行制約和監督體系。要讓人民監督權力,努力形成科學有效的監督體系,增強監督合力和實效。要讓權力在陽光下運行,推進權力運行公開化、規范化,完善黨務公開、政務公開、司法公開和各領域辦事公開制度。要建立權力清單、實行權責對應,堅持有權就有責,失職要問責。要反對特權思想、特權現象,決不允許以權謀私,決不允許搞特權。

Confining Power Within an Institutional Cage 

At the second plenary session of the 18th Central Commission for Discipline Inspection in January, 2013, Xi Jinping emphasized that constraints and supervision over power had to be strengthened and that power had to be confined within an institutional cage, so as to create punitive mechanisms which make people dare not be corrupt, which prevent them from being corrupt, and which eliminate their desire to be corrupt. Institutions are, by their nature, fundamental, all-encompassing, stabilizing and long-lasting. 

To confine power within an institutional cage is to use institutions to control power. To do so, the cage must first be built. The crux is to control power. To form a tight-knit institutional cage, powers must be delineated and allocated according to the principle that decisions, execution and supervision should be mutually constraining and mutually coordinated, thereby creating a rigorous system of checks and supervision over the use of power. 

The people must be given the power to scrutinize; efforts must be made to form a scientific and effective supervisory system which strengthens effective joint supervision. Power must be exercised transparently: we should promote the open and standardized exercise of power, improve the openness of the Party, administrative and judicial work and open work procedures in all areas. A list of powers should be drawn up, powers must match responsibilities, and we must demand that those in power be held responsible, and that those who fail in their duties be held accountable. We must oppose the idea and the phenomena of special privileges, never tolerate the use of power for personal gain, and never tolerate the existence of special privileges.



  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標準
浙公網安備 33010802003197號  浙ICP備15039916號
     
主站蜘蛛池模板: 平昌县| 建水县| 蒙自县| 沙坪坝区| 景泰县| 新宁县| 卓尼县| 金华市| 大渡口区| 北川| 厦门市| 花垣县| 遵义市| 大洼县| 奉新县| 宜都市| 汕尾市| 岑巩县| 渭源县| 琼中| 卓资县| 五大连池市| 汨罗市| 翁源县| 玉林市| 阳山县| 津市市| 桓台县| 西平县| 胶州市| 仙居县| 额济纳旗| 巴彦淖尔市| 吉林市| 长治市| 潞城市| 彭阳县| 手游| 海原县| 宁南县| 河南省|