國際翻譯家聯盟確定2016年國際翻譯日主題為“翻譯:連接世界( Translation and Interpreting: Connecting Worlds)”。同時,國際譯聯還為2016年翻譯日組織了多項活動。
活動內容:
每年的9月30日是“國際翻譯日”(英文簡稱ITD),為宣傳和推廣這一節日,國際翻譯家聯盟(簡稱“國際譯聯”,英文簡稱FIT)于2012年推出國際翻譯日海報設計大賽。每年,國際譯聯都鼓勵全球會員組織及所有對此活動感興趣的個人積極參與,提交國際翻譯日主題海報。
活動目標:
國際譯聯的宗旨就是宣傳并代表全球口譯員、筆譯員,以及術語學家。舉辦本次大賽也是實現其目標的途徑之一。本活動獲勝的海報將上傳到國際譯聯官方網站,會員組織及其他個人都可免費下載并打印,用于國際翻譯日的各項活動中。獲勝海報的版權將歸國際譯聯所有。
參賽條件:
任何個人和組織,無論是否和國際譯聯有直接關系,都可參與本次競賽。國際譯聯會員組織下屬個人會員或機構可通過其所在組織提交海報,也可直接提交;國際譯聯會員組織或機構還可委托藝術家,或具備其他特殊才能的個人會員,代表其組織進行參賽作品的創作。
比賽時間:
本次海報設計大賽參賽作品最遲須于2016年2月29日前提交。提交作品必須與2016年國際翻譯日主題相關。作品請提交至國際譯聯秘書處(郵箱:secretariat@fit-ift.org),國際譯聯理事會將通過投票方式產生獲勝海報。獲勝者會直接收到通知,比賽結果將于“國際翻譯日”(9月30日)之前公布。(提示:為確保公正,國際譯聯理事不參與其所在協會或協會會員提交的參賽作品的投票。)
對海報的具體要求:
1.海報主旨須與對應年份“國際翻譯日”主題相關。
2.海報設計中必須包括當年“國際翻譯日”的活動主題語,該主題語須使用英語和法語,或是將英語或法語與所在國官方語言相結合。
3.國際譯聯的會徽和海報設計組織或機構的徽標(如果適用)及相關版權信息應在海報上予以體現。可與所在國國際譯聯會員組織或國際譯聯秘書處聯絡,索要會徽的電子版。
4.上傳的海報須是可供在線發表或打印的高清PDF格式,或是分辨率為100*300的jpg格式文件。海報尺寸須為A2或A3紙大小,以便打印。
5.海報應可以進行本地化處理,例如:不包含需要翻譯的文字,或將所有字體嵌于文件中,以便按要求對文字進行修改。此舉旨在方便各會員組織制作本地語言版本的海報。
6.海報設計須包含兩種以上的語言。
獲勝獎勵:
本次大賽的獲勝者將榮膺“國際譯聯國際翻譯日獎”(FIT ITD Prize),以證書或獎牌的形式頒發,同時,獲獎者所在會員組織的會徽可同國際譯聯會徽一并設計到海報中。獲獎者姓名將被展示在國際譯聯官網的國際翻譯日主題頁面中。同時獲獎者還將獲得中國翻譯協會頒發的一份獎勵。
![]() |
||||
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標準 | ||||
浙公網安備 33010802003197號 浙ICP備15039916號 |
||||
![]() |
![]() |
![]() |