国内精品一线二线三线黄_麻豆精选果冻传媒1.0.2_一二三四6免费高清观看视频_初恋这件小事在线观看_天堂W官方_久久黄色网址_天地人间在线观看免费高清_久草视频资源在线_欧美美女视频_国产乱码人妻一区二区三区_99热久久这里只有精品_2019年国产三级_女人当官第一部_特级婬片日本高清完整视频_丝瓜草莓向日葵草莓18岁在线观看免费版_国产亚洲精品久久7788_丝袜美腿小色网_中文字幕乱码熟妇五十中出_亚洲AV嫩草AV极品A片_插插网站


7x12翻譯服務熱線
400 867 2009
經(jīng)典案例
當前位置: >> 經(jīng)典案例 >> 行業(yè)新聞
目前國內(nèi)“中譯外”翻譯大家尤為需要
時 間:2013-09-14 15:00:09   杭州中譯翻譯有限公司·杭州濱江翻譯公司·專業(yè)翻譯服務機構(gòu)

    中國外文局常務副局長、中國翻譯協(xié)會第一常務副會長郭曉勇在今日上午舉行的上表示, 中外文化的進出口逆差的問題,表面上看是現(xiàn)在外面進來得多,本土出去的較少。實際上在很大程度上是受制于一個中譯外能力的問題。

  郭曉勇說:“我們當下有很多優(yōu)秀的文學家、作家,他們有很好的作品,但是目前還沒在世界上得到公認或者被更多的人認識。很重要的一點,就是翻譯的過程沒有很好的完成。我們現(xiàn)在尤其是需要中譯外的翻譯大家。”

  郭曉勇指出,中國文化走出去是一個大的概念,包括今年所進行的文學作品,也包括影視等。如果有一定的文學基礎(chǔ),又懂一些外語,把外國的作品翻譯成中文,相對來講容易一些,而要把中國的文學翻譯成外文就比較難。“像外文局外文出版社已經(jīng)過世的楊憲益先生和他的夫人戴乃迭女士,兩位是珠聯(lián)璧合幾十年,翻譯了中國當代、現(xiàn)代的很多優(yōu)秀文學作品,其中包括《紅樓夢》這樣的巨著。到目前,他們兩個合作翻譯的《紅樓夢》都被認為是當下最受關(guān)注的一個譯本。因此,中譯外,如果有中國人和外國人相結(jié)合翻譯一部作品,它的效果會更好。我們也期待著這一次大賽也能夠產(chǎn)生這樣的合作結(jié)晶。”



  0571-88272987   88272986
杭州翻譯公司,杭州翻譯公司哪個好,杭州翻譯公司收費標準
浙公網(wǎng)安備 33010802003197號  浙ICP備15039916號
     
主站蜘蛛池模板: 兴义市| 龙州县| 正阳县| 凤冈县| 南乐县| 长治市| 永胜县| 定南县| 科技| 韶山市| 射阳县| 拉孜县| 临朐县| 迭部县| 龙门县| 安泽县| 五华县| 阳原县| 通城县| 大荔县| 张家港市| 武威市| 莒南县| 金昌市| 繁峙县| 泰安市| 资阳市| 东丽区| 常熟市| 固始县| 丁青县| 和林格尔县| 景洪市| 沙河市| 巴彦淖尔市| 乌什县| 五台县| 四平市| 海盐县| 伊川县| 珠海市|